Translation of "Sollte das der fall sein" in English

Das sollte nicht der Fall sein.
That should not be the case.
Europarl v8

Sollte das der Fall sein, werde ich dafür stimmen.
If this is the case then I will vote in favour.
Europarl v8

Sollte das der Fall sein, darf die Lösung nicht verwendet werden.
If you notice either, do not use it.
EMEA v3

Sollte das der Fall sein, lassen wir uns etwas Neues einfallen.
Just leave it to me.
OpenSubtitles v2018

Sollte das der Fall sein, respektiere ich Deine Wünsche.
If that is the case, I will respect your wishes."
OpenSubtitles v2018

Sollte das der Fall sein... dann endete sie zumindest ohne Lügen.
If it is... At least it ended in truth.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte das der Fall sein?
Why on earth would that be the case?
OpenSubtitles v2018

Sollte das der Fall sein, war das eine falsche Entscheidung.
If that is the case, I think it was an incorrect decision.
Europarl v8

Sollte das der Fall sein, wird sie dementsprechend handeln.
The issue hardly arises, because under the antidumping rules investigations which have been or would be carried out in the future by the Commission consist in seeking actual figures.
EUbookshop v2

Sollte das nicht der Fall sein, wird die Geschäftsordnung angewandt.
If not the Rules of Procedure will be applied.
EUbookshop v2

Und sollte das der Fall sein, lass mich ausreden.
And if that's the case, hear me out.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte das der Fall sein?
Why would I be?
OpenSubtitles v2018

Sollte das der Fall sein, wird es ein völliges Durcheinander geben.
All this will be considered in the communication I referred to.
EUbookshop v2

Verdamm mich, sollte das der Fall sein.
"Dammit it that's the case.
OpenSubtitles v2018

Sollte das der Fall sein, wirst du offiziell eingeladen der Gruppe beizutreten.
If you are, you may be officially invited to join the Community Council.
ParaCrawl v7.1

Sollte das nicht der Fall sein, installieren Sie bitte die benötigten Pakete.
Shouldn't that be the case, please install the required packages.
CCAligned v1

Sollte das nicht der Fall sein, bringen wir es in Ordnung!
If this is not the case, we will fix it!
ParaCrawl v7.1

Sollte das nicht der Fall sein, so werden Sie umgehend darüber informiert.
If the property is not available you will be informed asap.
ParaCrawl v7.1

Sollte das jedoch nicht der Fall sein, dann Hut ab!
If it’s not the case, then hats off!
ParaCrawl v7.1

Sollte das der Fall sein, kann mit Hilfe einer Armaturenbetätigung nachreguliert werden.
If this were to be the case, a readjustment could be carried out by actuating the valve.
EuroPat v2

Sollte das der Fall sein, probieren Sie bitte folgendes:
If that is the case, please try this:
CCAligned v1

Sollte das der Fall sein, sind die Kosten ein geringeres Problem.
If that’s the case, cost will become less of an issue.
ParaCrawl v7.1

Mit PHP und Apache 1.3.x sollte das automatisch der Fall sein.
This should happen automatically with PHP and Apache 1.3.x
ParaCrawl v7.1

Sollte das der Fall sein, können Sie GoDot zum Absturz bringen.
Should this case arise, GoDot would crash.
ParaCrawl v7.1