Translation of "Sollte das der fall sein" in English
Das
sollte
nicht
der
Fall
sein.
That
should
not
be
the
case.
Europarl v8
Sollte
das
der
Fall
sein,
werde
ich
dafür
stimmen.
If
this
is
the
case
then
I
will
vote
in
favour.
Europarl v8
Sollte
das
der
Fall
sein,
darf
die
Lösung
nicht
verwendet
werden.
If
you
notice
either,
do
not
use
it.
EMEA v3
Sollte
das
der
Fall
sein,
lassen
wir
uns
etwas
Neues
einfallen.
Just
leave
it
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sollte
das
der
Fall
sein,
respektiere
ich
Deine
Wünsche.
If
that
is
the
case,
I
will
respect
your
wishes."
OpenSubtitles v2018
Sollte
das
der
Fall
sein...
dann
endete
sie
zumindest
ohne
Lügen.
If
it
is...
At
least
it
ended
in
truth.
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
das
der
Fall
sein?
Why
on
earth
would
that
be
the
case?
OpenSubtitles v2018
Sollte
das
der
Fall
sein,
war
das
eine
falsche
Entscheidung.
If
that
is
the
case,
I
think
it
was
an
incorrect
decision.
Europarl v8
Sollte
das
der
Fall
sein,
wird
sie
dementsprechend
handeln.
The
issue
hardly
arises,
because
under
the
antidumping
rules
investigations
which
have
been
or
would
be
carried
out
in
the
future
by
the
Commission
consist
in
seeking
actual
figures.
EUbookshop v2
Sollte
das
nicht
der
Fall
sein,
wird
die
Geschäftsordnung
angewandt.
If
not
the
Rules
of
Procedure
will
be
applied.
EUbookshop v2
Und
sollte
das
der
Fall
sein,
lass
mich
ausreden.
And
if
that's
the
case,
hear
me
out.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
das
der
Fall
sein?
Why
would
I
be?
OpenSubtitles v2018
Sollte
das
der
Fall
sein,
wird
es
ein
völliges
Durcheinander
geben.
All
this
will
be
considered
in
the
communication
I
referred
to.
EUbookshop v2
Verdamm
mich,
sollte
das
der
Fall
sein.
"Dammit
it
that's
the
case.
OpenSubtitles v2018
Sollte
das
der
Fall
sein,
wirst
du
offiziell
eingeladen
der
Gruppe
beizutreten.
If
you
are,
you
may
be
officially
invited
to
join
the
Community
Council.
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
nicht
der
Fall
sein,
installieren
Sie
bitte
die
benötigten
Pakete.
Shouldn't
that
be
the
case,
please
install
the
required
packages.
CCAligned v1
Sollte
das
nicht
der
Fall
sein,
bringen
wir
es
in
Ordnung!
If
this
is
not
the
case,
we
will
fix
it!
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
nicht
der
Fall
sein,
so
werden
Sie
umgehend
darüber
informiert.
If
the
property
is
not
available
you
will
be
informed
asap.
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
jedoch
nicht
der
Fall
sein,
dann
Hut
ab!
If
it’s
not
the
case,
then
hats
off!
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
der
Fall
sein,
kann
mit
Hilfe
einer
Armaturenbetätigung
nachreguliert
werden.
If
this
were
to
be
the
case,
a
readjustment
could
be
carried
out
by
actuating
the
valve.
EuroPat v2
Sollte
das
der
Fall
sein,
probieren
Sie
bitte
folgendes:
If
that
is
the
case,
please
try
this:
CCAligned v1
Sollte
das
der
Fall
sein,
sind
die
Kosten
ein
geringeres
Problem.
If
that’s
the
case,
cost
will
become
less
of
an
issue.
ParaCrawl v7.1
Mit
PHP
und
Apache
1.3.x
sollte
das
automatisch
der
Fall
sein.
This
should
happen
automatically
with
PHP
and
Apache
1.3.x
ParaCrawl v7.1
Sollte
das
der
Fall
sein,
können
Sie
GoDot
zum
Absturz
bringen.
Should
this
case
arise,
GoDot
would
crash.
ParaCrawl v7.1