Translation of "Sollte der fall eintreten" in English

Ihre Kunden brauchen Unterstützung, sollte der ungünstigste Fall eintreten.
Your clients require support in the event the worst should happen.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht jedoch selten und sollte der Fall eintreten, wird Ihnen der volle Betrag zurückerstattet.
This happens rarely and should this occur you would be refunded the full amount.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Fall eintreten, daß der Gesamtbetrag der Darlehen, denen man ein erhebliches Risiko zuordnen könnte, nicht zurückgezahlt wird, so wäre der Fonds in der Lage, diesen Verlust in der Tat zu tragen.
Therefore, in the event that the total amount of loans which could be considered to be carrying a heavy risk were not repaid, the Fund would be able to cope with that loss.
Europarl v8

Sollte jedoch der Fall eintreten, daß es auf der Ebene der Mitgliedstaaten zu einer Einigung über das Gesamtpaket und die Finanzielle Vorausschau kommt, dann - und nur dann - würde die Kommission in Anwendung ihres Initiativrechts konkrete Vorschläge vorlegen.
If it should happen that agreements were reached within the Member States on the entire package and on the financial perspective, the Commission would then, and only then, take the initiative to make specific proposals.
Europarl v8

Sollte der Fall eintreten, dass der Europäischen Wertausschuss gegenüber der Kommission keine positive Stellungnahme abgibt, der Rat die Maßnahmen ablehnt oder das Parlament die Auffassung vertritt, die Durchführungsmaßnahmen gingen über die in einer mit absoluter Mehrheit angenommenen Entschließung erteilten Befugnisse hinaus ­ das ist der so genannte Ultra-vires-Fall ­ würde die Kommission dem Komitologiebeschluss aus dem Jahre 1999 zufolge ihren Vorschlag überprüfen.
If the European Securities Committee were to fail to give a positive opinion to the Commission and the Council were to oppose the measures or Parliament were to express a view that the implementing measures exceeded the delegated powers in a resolution adopted by an absolute majority - the so-called ultra vires case - the Commission would, following the 1999 comitology decision, re-examine its proposal.
Europarl v8

Sollte der schlimmste Fall eintreten und der Vertrag aus diesen oder jenen Gründen nicht ratifiziert werden, hätte das nicht einfach nur ein Verharren im jetzigen Zustand zur Folge, sondern wäre ein signifikanter und gefährlicher Rückschritt.
If the worst were to happen, and for these or other reasons the agreement were not to be ratified, this would not simply be a case of Europe running in place; it would be a significant and a dangerous step backwards.
Europarl v8

Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass das Regime zusammenbricht, wäre die Verbreitung oder gar Verwendung der Waffen schwer zu verhindern.
In the event of the regime’s collapse – a distinct possibility – it would be difficult to prevent the diversion of its assets, or even the use of its weapons.
News-Commentary v14

Sollte der eher unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Ihr Arzt glaubt, dass bei Ihnen gefährliche, durch Überdosierung oder durch Leckage hervorgerufene Nebenwirkungen aufgetreten sind oder auftreten könnten, werden Sie unverzüglich auf die Intensivstation des Krankenhauses verlegt, wo Ihr Arzt Sie besser überwachen und behandeln kann.
In the unlikely event that your doctor believes you have suffered, or might suffer, dangerous side- effects due either to overdose or systemic leakage, you will be immediately transferred to an intensive care unit (ICU) within the hospital, where your doctor can more closely monitor you and prescribe suitable treatment to deal with any dangerous side-effects which have developed.
EMEA v3

Sollte der Fall eintreten, bei dem mit LeukoScan [99mTc] eine Strahlenüberdosis verabreicht wird, kann die vom Patienten aufgenommene Dosis durch erhöhte orale oder intravenöse Flüssigkeitsabgabe zur Förderung der Ausscheidung des radioaktiven Markers reduziert werden.
In the unlikely event of a radiation overdose being administered with LeukoScan [99mTc], the absorbed dose to the patient may be reduced by increased oral or intravenous intake of fluids to promote excretion of the radiolabel.
EMEA v3

Sollte der unerwartete Fall eintreten, dass sich ein Land als insolvent erweist, so muss dieser Mitgliedstaat zur Wiederherstel­lung eines tragbaren Verschuldungsmaßes entsprechend der IWF-Praxis mit seinen privaten Gläu­bigern einen umfassenden Restrukturierungsplan aushandeln.
In the unexpected event that a country would appear to be insolvent , the Member State has to negotiate a comprehensive restructuring plan with its private sector creditors, in line with IMF practices with a view to restoring debt sustainability.
TildeMODEL v2018

Sollte jedoch der Fall eintreten, dass der Haushalt 2011 vor Ende Dezember nicht mehr unter Dach und Fach gebracht werden kann, so hat der EWSA bereits alle notwendigen Maßnahmen zur Anwendung der Methode der "vorläufigen Zwölftel" ergriffen.
However, in case the 2011 budget was not adopted before the end of December, the EESC had already taken all the necessary measures to work with provisional twelfths.
TildeMODEL v2018

Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, daß der Algorithmus des Systems zu Unrecht der Kontur beispielsweise der Hand gefolgt wäre, würde der Airbag fälschlicherweise abgeschaltet werden.
If the improbable case of the algorithm of the system incorrectly tracing the contour, for example, of a hand, should occur, the airbag would be incorrectly switched off.
EuroPat v2

Sollte also der Fall eintreten, von dem Sie sprechen, wird er nur dann von uns nicht beanstandet werden, wenn damit kein Importverbot verbunden ist.
As under the 1981 social volet for steel, the new social support scheme which the Commission has proposed envisages supplementary aid covering a maximum pre-pension period of three years for beneficiaries aged 55 and over.
EUbookshop v2

So kann der Nutzer, sollte der seltene Fall eintreten und ein Transponder beschädigt werden, sein Produkt dennoch in der Datenbank zuordnen und dann einen neuen Transponder initialisieren und am Produkt anbringen.
Thus the user is able to find his product in the database even in the unlikely case of a damaged transponder to initialize a new transponder and mount it on the product.
ParaCrawl v7.1

Sollte dennoch der Fall eintreten das eine schnelle Problemlösung in extrem kurzer Zeit benötigt wird – so steht unser Support-Team 24 Stunden am Tag / 7 Tage pro Woche zur Verfügung.
Should a situation occur in which a fast problem solution in a very short time is needed - our support team is there, 24 hours a day and 7 days a week.
CCAligned v1

Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass jemand krank wird oder medizinische Hilfe braucht, so begleiten wir sie oder ihn zum Arzt oder ins Spital und bleiben solange, bis eine Rückkehr möglich ist.
In the unlikely event a student becomes ill or is in need of medical attention we accompany them to the Doctor/ hospital and remain with them until they are well enough to return.
CCAligned v1

Sollte der schlimmste Fall eintreten und der Kuchen etwas glanzlos aussehen, ist das gar kein Problem.
Should the worst happen and the cake looks a little lacklustre, it's not a problem.
ParaCrawl v7.1

Sollte der seltene Fall eintreten, dass ich ein Konzert sehe, kann ich mir nicht helfen und denke, ich sollte das Vollzeit machen.
In the rare case that I see a concert, I can’t help but think that I should be doing this full time, as well.
ParaCrawl v7.1

Sollte doch einmal der Fall eintreten, dass ein Artikel defekt ist oder nicht so funktioniert wie Sie es erwarten, so setzen Sie sich bitte umgehend mit unserem Kundenservice in Verbindung.
Should the case arise that an article is defective or does not work as you expect it to, please contact our customer service team.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Fall eintreten, dass die Aktien an der Canadian Stock Exchange (CSE) 20 Tage hintereinander einen höheren Kurswert als 0,35 $ erzielen, hat der Inhaber die Warrants innerhalb von 30 Tagen umzuwandeln, da diese andernfalls getilgt werden.
30 for a period of two (2) years, with a provision that should the shares trade on the Canadian Stock Exchange (CSE) at $0.3 5 or higher for 20 consecutive trading days the warrant holder would have 30 days to exercise the warrant or they would expire.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Fall eintreten, ist Perfect Privacy auch hier berechtigt, den Nutzerzugang sofort und ohne Rückerstattung zu schließen.
Should such case occur, Perfect Privacy is entitled to terminate the account immediately and without any refund.
ParaCrawl v7.1

Sollte allerdings der Fall eintreten, dass bei einer zum Zeitpunkt des Lösens der Festellbremse betätigten oder nicht-betätigten Betriebsbremse der aktuelle betriebsbremsenseitige Bremsdruck nicht ausreicht, um das Fahrzeug gegen ein Wegrollen zu sichern, zum Beispiel der Bremsdruck ein vorgegebenes Bremsdruckniveau unterschreitet bzw. überhaupt kein Bremsdruck vorhanden ist, dann wird erfindungsgemäß der Bremsdruck, vorzugsweise selbsttätig und/oder gesteuert mittels der Steuervorrichtung, so angehoben, dass das Fahrzeug gegen ein Wegrollen gesichert ist, zum Beispiel der Bremsdruck auf ein der Wegrollsicherung entsprechendes vorgegebenes Bremsdruckniveau angehoben ist.
Should it, however, occur that at the time of disengaging the parking brake, the current service brake-side brake pressure (with or without the service brake being engaged) is not sufficient to prevent the vehicle from rolling away: for example, if the brake pressure does not reach a pre-defined brake pressure level, or if there is not brake pressure at all, then the brake pressure (preferably independently and/or controlled by the control device) is raised to the level that prevents the vehicle from rolling away—for example, by raising the brake pressure to the brake pressure level that is pre-defined as sufficient to prevent the vehicle from rolling away.
EuroPat v2

Sollte der Fall eintreten, dass ein Wirkvolumen keine Schnittmenge mit einem zugehörigen Optimierungsvolumen aufweist, kann beispielsweise auf die Bildung der Schnittmenge verzichtet werden, und nur das Wirkvolumen betrachtet werden oder es kann das Optimierungsvolumen für das zugehörige, keine Schnittmenge mit dem Optimierungsvolumen aufweisende, Wirkvolumen als zugrunde zu legendes neues Optimierungsvolumen extrapoliert werden.
If the case should arise that an effective volume does not have any overlap with an associated optimization volume, for example, the formation of the overlap can be dispensed with and only the effective volume considered or the optimization volume for the associated effective volume having no overlap with the optimization volume can be extrapolated as the new optimization volume to be taken as the basis.
EuroPat v2

Sollte allerdings der Fall eintreten, dass bei einer zum Zeitpunkt des Lösens der Festellbremse betätigten oder nicht-betätigten Betriebsbremse der aktuelle betriebsbremsenseitige Bremsdruck nicht ausreicht, um das Fahrzeug gegen ein Wegrollen zu sichern, zum Beispiel der Bremsdruck ein vorgegebenes Bremsdruckniveau unterschreitet bzw. überhaupt kein Bremsdruck vorhanden ist, dann wird der Bremsdruck, vorzugsweise selbsttätig und/oder gesteuert mittels der Steuervorrichtung, so angehoben, dass das Fahrzeug gegen ein Wegrollen gesichert ist, zum Beispiel der Bremsdruck auf ein der Wegrollsicherung entsprechendes vorgegebenes Bremsdruckniveau angehoben ist.
Should it, however, occur that at the time of disengaging the parking brake, the current service brake-side brake pressure (with or without the service brake being engaged) is not sufficient to prevent the vehicle from rolling away: for example, if the brake pressure does not reach a pre-defined brake pressure level, or if there is not brake pressure at all, then the brake pressure (preferably independently and/or controlled by the control device) is raised to the level that prevents the vehicle from rolling away—for example, by raising the brake pressure to the brake pressure level that is pre-defined as sufficient to prevent the vehicle from rolling away.
EuroPat v2

Sollte der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde ein fehlerhaftes Gerät beanstanden müssen, so wird das Gerät von den jeweiligen nationalen Verkaufsorganisationen, in dem ein offizieller Vertriebspartner von Pro-Ject Audio Systems vertreten ist, bei Vorliegen eines Garantieanspruchs kostenlos repariert (einschließlich Arbeitskosten und Ersatzteile).
In the unlikely event that you as a customer have a reasonable complaint and can prove a valid warranty, Pro-Ject Audio Systems, through their national sales organizations (some exceptions listed below) will repair the defective product free of charge (including labour and replacement parts) in any country where an official Pro-Ject Audio Systems distribution is represented.
ParaCrawl v7.1

Sollte der ungewöhnliche Fall eintreten, dass Ihr Gerät eine Fehlfunktion hat, schicken Sie uns bitte eine Email, damit wir Ihnen Anweisungen über den Service in dem Land geben können, in dem Sie Ihr Gerät gekauft haben.
In the rare case of product malfunction, kindly email us for instruction on how to handle servicing in the country where you purchased it by using the contact form here.
ParaCrawl v7.1

Sollte der sehr unwahrscheinliche Fall eintreten, dass das primäre EBS ausfällt, springt das sekundäre EBS ein und liefert die benötigte Bremsfunktion.
Should the primary EBS fail in a very unlikely rare case, the secondary EBS will step in and provide the required braking function.
ParaCrawl v7.1