Translation of "Darauf stolz sein" in English
Ich
denke,
dass
wir
darauf
sehr
stolz
sein
können.
I
think
we
can
be
very
proud
of
this.
Europarl v8
Das
Europäisches
Parlament
sollte
stolz
darauf
sein,
was
es
erreicht
hat.
The
European
Parliament
should
be
proud
of
a
job
well
done.
Europarl v8
Ich
denke,
darauf
können
wir
stolz
sein.
I
think
we
can
be
proud
of
this
fact.
Europarl v8
Dessen
sollten
wir
uns
nicht
schämen,
sondern
darauf
sollten
wir
stolz
sein.
That
is
something
of
which
we
should
be
proud
and
not
ashamed.
Europarl v8
Diese
Länder
sollten
stolz
darauf
sein
und
es
als
hervorragende
Gelegenheit
betrachten.
These
countries
should
be
proud
of
it
and
see
it
as
a
wonderful
opportunity.
Europarl v8
Sie
tut
recht
daran,
und
wir
sollten
darauf
stolz
sein.
It
is
right
to
do
so
and
we
should
feel
proud
of
this.
Europarl v8
Wir
dürfen
darauf
ein
wenig
stolz
sein.
We
can
be
slightly
proud
of
that.
Europarl v8
Darauf
sollten
wir
stolz
sein,
und
wir
sind
es
auch.
We
should
be
proud
of
this,
and
so
we
are.
Europarl v8
Sie
haben
Ihre
Aufgabe
erfüllt,
und
darauf
können
Sie
stolz
sein.
You
have
played
your
role
and
you
can
take
credit
for
that.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
kann
stolz
darauf
sein,
dieses
Vorgehen
unterstützt
zu
haben.
The
European
Parliament
would
be
honoured
to
lend
its
support
to
this
move.
Europarl v8
Wir
können
stolz
darauf
sein,
dass
Europa
hier
eine
Vorreiterrolle
spielt.
We
can
be
proud
that
Europe
is
leading
that
effort.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sollten
stolz
darauf
sein.
I
think
that
we
should
be
proud
of
it.
TED2020 v1
Ich
will
stolz
darauf
sein
können,
wer
ich
bin.
I
want
to
be
proud
of
who
I
am.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
stolz
darauf,
dass
sein
Vater
ein
großer
Wissenschaftler
war.
He
is
proud
that
his
father
was
a
great
scientist.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
stolz
darauf,
dass
sein
Vater
ein
berühmter
Wissenschaftler
war.
He
is
proud
that
his
father
was
a
famous
scientist.
Tatoeba v2021-03-10
Unsere
Politik
ist
gerechtfertigt,
und
wir
können
stolz
darauf
sein.
We
have
much
to
be
proud
of.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
stolz
darauf
sein,
dass
wir
Europäer
sind.
We
should
be
proud
to
be
Europeans.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
stolz
darauf
sein,
was
unsere
Wissenschaft
an
Einzigartigem
geleistet
hat.
We
should
be
proud
of
our
incredible
legacy
of
scientific
leadership.
TildeMODEL v2018
Doktor,
Ihr
Meisterwerk,
Sie
können
stolz
darauf
sein.
There
Doctor...
your
handiwork.
-
You
can
be
proud
of
it.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
stolz
darauf
sein,
Eurasierin
zu
sein.
Oh,
Suzanne,
you
should
be
proud
to
be
Eurasian.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ein
Recht
darauf,
stolz
zu
sein.
You've
a
right
to
be
proud.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
ihr
Erbe
verstehen
und
stolz
darauf
sein.
Need
to
understand
their
heritage,
and
be
proud
of
it.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
schrecklich
stolz
darauf
sein,
dass
Sie
dies
zustande
bringen
konnten.
You
must
be
terribly
proud
that
you
could
bring
this
off,
OpenSubtitles v2018
George
muss
so
stolz
darauf
sein,
wie
hart
du
arbeitest.
George
must
be
so
proud
of
how
hard
you're
working.
OpenSubtitles v2018
Stolz
darauf
zu
sein,
was
Sie
heute
erreicht
haben.
To
feel
good
about
what
you
accomplished
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
wir
darauf
stolz
sein
können.
I'm
not
sure
if
we
got
something
to
show
for
it.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
stolz
darauf
sein,
Opfer
für
dein
Land
zu
bringen!
You
should
be
proud
to
sacrifice
yourself
for
your
country!
OpenSubtitles v2018