Translation of "Sei stolz darauf" in English
Sei
stolz
darauf,
wer
du
bist.
Be
proud
of
who
you
are.
OpenSubtitles v2018
Sie
versuchte,
so
auszusehen,
als
sei
sie
stolz
darauf.
She
tried
to
sound
as
though
she
were
proud
of
it.
OpenSubtitles v2018
Er
sei
stolz
darauf,
Mitglied
dieses
international
renommierten
Netzwerks
zu
sein.
He
is
proud
to
be
a
member
of
this
prestigious
international
network.
ParaCrawl v7.1
Sei
stolz
darauf,
wer
wir
sind.
Be
proud
of
who
we
are.
ParaCrawl v7.1
Sei
stolz
darauf,
wer
du
bist
und
was
du
in
dir
hast!
Be
proud
of
who
you
are
and
what
you
have
inside!
ParaCrawl v7.1
Sei
stolz
darauf,
Teil
Deiner
Mannschaft
zu
sein.
Be
proud
to
be
part
of
your
team.
ParaCrawl v7.1
Vivien,
sei
stolz
darauf,
dass
du
einen
fähigen
Kopf
und
ein
fähiges
Herz
hast.
Vivien,
take
pride
in
the
fact
you
have
power
in
your
mind...
and
in
your
heart.
OpenSubtitles v2018
Halte
nicht
hinterm
Berg
damit
-
sei
stolz
darauf,
ein
Kiffer
zu
sein!
Don't
hold
back
-
be
proud
being
a
stoner!
ParaCrawl v7.1
Winstone
sagte,
er
sei
stolz
darauf
den
Preis
zu
bekommen,
der
zu
Ehren
des
Camelot
and
Harry
Potter
Stars
Harris
benannt
wurde,
der
2002
starb.
Winstone
said
he
was
proud
to
receive
the
award,
named
in
honour
of
Camelot
and
Harry
Potter
star
Harris,
who
died
in
2002.
WMT-News v2019
Sie
sei
stolz
darauf,
auf
ihr
Vermögen
verzichtet
und
das
Erbe
ihrer
Tante
ausgeschlagen
zu
haben,
mit
dem
Ziel,
frei
zu
sein
und
tun
zu
können,
was
sie
wolle.
She
was
proud
of
having
waived
both
her
inheritance
and
the
patrimony
of
her
aunt,
having
the
goal
of
being
free
and
being
able
to
do
what
she
wanted.
Wikipedia v1.0
Sein
Sohn
wurde
im
Krieg
getötet
und
Facta
sagte,
er
sei
stolz
darauf
gewesen,
einen
Sohn
seinem
Land
geopfert
zu
haben.
His
son
was
killed
in
the
war,
and
he
said
that
he
was
proud
to
give
a
son
to
his
country.
Wikipedia v1.0
Besonders
stolz
sei
er
darauf,
dass
die
EU
mit
als
Erste
weltweit
Passvorschriften
festlegt,
die
durch
zusätzliche
Zugangskontrolle
("Extended
Access
Control")
einen
hohen
Schutz
gegen
unbefugten
Zugriff
gewährleisten,
und
gleichzeitig
den
Empfehlungen
der
Internationalen
Zivilluftfahrt-Organisation
(ICAO)
zur
Interoperabilität
nachkommt.
I
am
particularly
proud”,
the
Vice-President
continued
“that
the
EU
is
among
the
first
in
the
world
issuing
passports
requirements
with
a
high
level
of
protection
against
unauthorised
access
by
providing
"Extended
Access
Control",
whilst
at
the
same
time
complying
with
the
recommendations
of
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO)
in
order
to
ensure
interoperability”
TildeMODEL v2018
Zypern
sei
ein
gut
organisierter
Staat,
der
die
europäischen
Werte
und
Grundsätze
in
vollem
Umfang
achte,
und
Zypern
sei
sehr
stolz
darauf,
Teil
der
europäischen
Familie
zu
sein.
It
was
a
well
organised
state,
fully
respecting
European
values
and
principles
and
it
was
very
proud
of
belonging
to
the
European
family.
TildeMODEL v2018
Sie
behauptet,
sie
sei
stolz
darauf,
aber
offenbar
nicht
stolz
genug,
um
es
Ihnen
zu
sagen.
She
insists
she's
proud
of
it,
but
apparently
not
proud
enough
to
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
er
sei
stolz
darauf,
sich
selbst
als
einen
wahren
Sohn
Tschetscheniens
im
Kampf
gegen
die
Ungläubigen
anzubieten.
He
says
he
is
proud
to
offer
himself
as
a
true
son
of
Chechnya
in
the
fight
against
the
infidel.
OpenSubtitles v2018
Wie
Bürgermeister
Gaudin
in
seiner
Eröffnungsrede
sagte,sei
er
stolz
darauf,
dass
seine
Stadterneut
als
Tagungsort
der
EIB
undder
Finanzminister
der
27
Europa-Mittelmeer-Partner
gewählt
wurde.
Mayor
Gaudin
expressed
his
pride
that
Marseille
wasagain
playing
host
to
the
EIB
and
the
financial
authorities
of
the
27
MPCs.
EUbookshop v2
Als
Corbyn
auf
einer
Wahlkampfkundgebung
in
Glasgow
erklärte,
er
schäme
sich
der
Verbindungen
der
Partei
zu
den
Gewerkschaften
nicht,
er
sei
stolz
darauf,
erhielt
er
von
den
1000
Zuhörern
tosenden
Applaus.
At
a
campaign
rally
in
Glasgow,
the
1,000-strong
audience
roared
its
approval
when
Corbyn
declared
that
he's
not
ashamed
of
the
party's
connection
to
the
trade
unions,
he's
proud
of
it.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
chinesische
Sängerin
war
das
ein
Traum
und
sie
erzählte
mir,
sie
sei
stolz
darauf
eine
Asiatin
zu
sein.
For
her
this
was
a
dream
and
she
told
me
she
was
proud
to
be
an
Asian.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
der
Poesie
reagierte
weitestgehend
kritisch
darauf,
dass
ich
im
letzten
Mai
eine
Einladung
angenommen
habe,
im
Weißen
Haus
zu
lesen,
am
ausdrücklichsten
der
Poet
und
Blogger
Linh
Dinh,
der
behauptete
"ein
Hofsänger
für
einen
Massenmörder
zu
sein,
sei
nichts,
um
stolz
darauf
zu
sein...
The
poetry
world
was
largely
critical
of
my
acceptance
of
an
invitation
to
read
at
The
White
House
last
May,
most
prominently
articulated
by
poet
and
blogger
Linh
Dinh,
who
claimed,
"To
be
a
minstrel
for
a
mass
murderer
is
nothing
to
be
proud
of...
ParaCrawl v7.1
Ein
anderer
Italiener,
der
bei
der
Verbreitung
von
Scientology
durch
WISE
sehr
aktiv
ist,
ist
der
Musikproduzent
und
Grammy
Award
–
Gewinner
Emanuele
Ruffinengo,
der
sagt,
er
sei
sehr
stolz
darauf,
die
Lehren
Hubbards
bei
seinen
Kunden
und
Musikern
durch
das
wohlbekannte
Aufnahmestudio
Altavox
[46]
einzuführen.
Another
Italian
who
is
very
active
in
spreading
Scientology
through
WISE
is
the
music
producer
and
Grammy
Award
winner
Emanuele
Ruffinengo,
who
says
he
is
very
proud
to
introduce
to
Hubbard's
tenets
his
customers
and
musicians
through
his
well
known
recording
studio
Altavox
[46].
ParaCrawl v7.1
Deshalb
sei
man
nun
stolz
darauf,
gemeinsam
mit
anderen
Städten
mutige
und
sinnvolle
Schritte
zur
Reduzierung
der
Umweltverschmutzung
durch
den
Klimawandel
zu
unternehmen.
We're
proud
to
stand
alongside
other
cities
worldwide
that
are
taking
bold
and
meaningful
steps
to
cut
the
pollution
driving
climate
change."
ParaCrawl v7.1
Franziska
erzählte
mir,
dass
sie
auf
diese
Auszeichnungen
stolz
sei,
sich
darauf
aber
nicht
ausruhen
wolle.
Franziska
told
me
that
she
is
proud
of
these
laurels,
but
prefers
not
to
dwell
on
them.
ParaCrawl v7.1
Der
FC
Bayern
sei
"stolz
darauf,
mit
Corentin
Tolisso
einen
aktuellen
Weltmeister
in
seinen
Reihen
zu
haben",
betonte
Rummenigge.
FC
Bayern
are
"proud
of
having
a
current
World
Cup
winner
in
Corentin
Tolisso,"
declared
Rummenigge.
ParaCrawl v7.1
Justin
Cook
von
Mondelez
Irland
erklärte
gegenüber
der
Website
der
Nahrungsmittelindustrie,
just-food,
Mondelez
sei
"
stolz
darauf,
die
irischen
Bauern
zu
unterstützen".
Justin
Cook
of
Mondelez
Ireland
told
the
food
industry
website
just-food
that
Mondeolez
was
"proud
to
support
Irish
farmers".
ParaCrawl v7.1
Zudem
sei
er
stolz
darauf,
nicht
nur
mit
dem
gewählten
Gleitbauverfahren,
sondern
auch
mit
dem
Einsatz
modernster
und
neuester
Mühlentechnologie
in
New
South
Wales
und
in
ganz
Australien
für
die
Mühlenbranche
neue
Massstäbe
gesetzt
zu
haben.
What's
more,
he
is
proud
of
having
set
new
standards
for
the
milling
industry
in
New
South
Wales
and
across
the
whole
of
Australia,
not
only
by
choosing
the
slip-form
construction
method,
but
also
by
using
state-of-the-art
milling
technology.
ParaCrawl v7.1
Der
Louvre
sei
stolz
darauf,
der
Welt
die
Zivilisation
der
Thraker
zu
offenbaren,
fügte
Cabanes
hinzu.
The
biggest
museum
in
the
world,
the
Louvre
is
proud
to
show
the
world
the
civilization
of
the
Thracians,
he
added.
ParaCrawl v7.1