Translation of "Sei stolz darauf" in English

Sei stolz darauf, wer du bist.
Be proud of who you are.
OpenSubtitles v2018

Sie versuchte, so auszusehen, als sei sie stolz darauf.
She tried to sound as though she were proud of it.
OpenSubtitles v2018

Er sei stolz darauf, Mitglied dieses international renommierten Netzwerks zu sein.
He is proud to be a member of this prestigious international network.
ParaCrawl v7.1

Sei stolz darauf, wer wir sind.
Be proud of who we are.
ParaCrawl v7.1

Sei stolz darauf, wer du bist und was du in dir hast!
Be proud of who you are and what you have inside!
ParaCrawl v7.1

Sei stolz darauf, Teil Deiner Mannschaft zu sein.
Be proud to be part of your team.
ParaCrawl v7.1

Vivien, sei stolz darauf, dass du einen fähigen Kopf und ein fähiges Herz hast.
Vivien, take pride in the fact you have power in your mind... and in your heart.
OpenSubtitles v2018

Halte nicht hinterm Berg damit - sei stolz darauf, ein Kiffer zu sein!
Don't hold back - be proud being a stoner!
ParaCrawl v7.1

Winstone sagte, er sei stolz darauf den Preis zu bekommen, der zu Ehren des Camelot and Harry Potter Stars Harris benannt wurde, der 2002 starb.
Winstone said he was proud to receive the award, named in honour of Camelot and Harry Potter star Harris, who died in 2002.
WMT-News v2019

Sie sei stolz darauf, auf ihr Vermögen verzichtet und das Erbe ihrer Tante ausgeschlagen zu haben, mit dem Ziel, frei zu sein und tun zu können, was sie wolle.
She was proud of having waived both her inheritance and the patrimony of her aunt, having the goal of being free and being able to do what she wanted.
Wikipedia v1.0

Sein Sohn wurde im Krieg getötet und Facta sagte, er sei stolz darauf gewesen, einen Sohn seinem Land geopfert zu haben.
His son was killed in the war, and he said that he was proud to give a son to his country.
Wikipedia v1.0

Besonders stolz sei er darauf, dass die EU mit als Erste weltweit Passvorschriften festlegt, die durch zusätzliche Zugangskontrolle ("Extended Access Control") einen hohen Schutz gegen unbefugten Zugriff gewährleisten, und gleichzeitig den Empfehlungen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) zur Interoperabilität nachkommt.
I am particularly proud”, the Vice-President continued “that the EU is among the first in the world issuing passports requirements with a high level of protection against unauthorised access by providing "Extended Access Control", whilst at the same time complying with the recommendations of the International Civil Aviation Organisation (ICAO) in order to ensure interoperability”
TildeMODEL v2018

Zypern sei ein gut organisierter Staat, der die europäischen Werte und Grundsätze in vollem Umfang achte, und Zypern sei sehr stolz darauf, Teil der europäischen Familie zu sein.
It was a well organised state, fully respecting European values and principles and it was very proud of belonging to the European family.
TildeMODEL v2018

Sie behauptet, sie sei stolz darauf, aber offenbar nicht stolz genug, um es Ihnen zu sagen.
She insists she's proud of it, but apparently not proud enough to tell you.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, er sei stolz darauf, sich selbst als einen wahren Sohn Tschetscheniens im Kampf gegen die Ungläubigen anzubieten.
He says he is proud to offer himself as a true son of Chechnya in the fight against the infidel.
OpenSubtitles v2018

Wie Bürgermeister Gaudin in seiner Eröffnungsrede sagte,sei er stolz darauf, dass seine Stadterneut als Tagungsort der EIB undder Finanzminister der 27 Europa-Mittelmeer-Partner gewählt wurde.
Mayor Gaudin expressed his pride that Marseille wasagain playing host to the EIB and the financial authorities of the 27 MPCs.
EUbookshop v2

Als Corbyn auf einer Wahlkampfkundgebung in Glasgow erklärte, er schäme sich der Verbindungen der Partei zu den Gewerkschaften nicht, er sei stolz darauf, erhielt er von den 1000 Zuhörern tosenden Applaus.
At a campaign rally in Glasgow, the 1,000-strong audience roared its approval when Corbyn declared that he's not ashamed of the party's connection to the trade unions, he's proud of it.
ParaCrawl v7.1

Für diese chinesische Sängerin war das ein Traum und sie erzählte mir, sie sei stolz darauf eine Asiatin zu sein.
For her this was a dream and she told me she was proud to be an Asian.
ParaCrawl v7.1

Die Welt der Poesie reagierte weitestgehend kritisch darauf, dass ich im letzten Mai eine Einladung angenommen habe, im Weißen Haus zu lesen, am ausdrücklichsten der Poet und Blogger Linh Dinh, der behauptete "ein Hofsänger für einen Massenmörder zu sein, sei nichts, um stolz darauf zu sein...
The poetry world was largely critical of my acceptance of an invitation to read at The White House last May, most prominently articulated by poet and blogger Linh Dinh, who claimed, "To be a minstrel for a mass murderer is nothing to be proud of...
ParaCrawl v7.1

Ein anderer Italiener, der bei der Verbreitung von Scientology durch WISE sehr aktiv ist, ist der Musikproduzent und Grammy Award – Gewinner Emanuele Ruffinengo, der sagt, er sei sehr stolz darauf, die Lehren Hubbards bei seinen Kunden und Musikern durch das wohlbekannte Aufnahmestudio Altavox [46] einzuführen.
Another Italian who is very active in spreading Scientology through WISE is the music producer and Grammy Award winner Emanuele Ruffinengo, who says he is very proud to introduce to Hubbard's tenets his customers and musicians through his well known recording studio Altavox [46].
ParaCrawl v7.1

Deshalb sei man nun stolz darauf, gemeinsam mit anderen Städten mutige und sinnvolle Schritte zur Reduzierung der Umweltverschmutzung durch den Klimawandel zu unternehmen.
We're proud to stand alongside other cities worldwide that are taking bold and meaningful steps to cut the pollution driving climate change."
ParaCrawl v7.1

Franziska erzählte mir, dass sie auf diese Auszeichnungen stolz sei, sich darauf aber nicht ausruhen wolle.
Franziska told me that she is proud of these laurels, but prefers not to dwell on them.
ParaCrawl v7.1

Der FC Bayern sei "stolz darauf, mit Corentin Tolisso einen aktuellen Weltmeister in seinen Reihen zu haben", betonte Rummenigge.
FC Bayern are "proud of having a current World Cup winner in Corentin Tolisso," declared Rummenigge.
ParaCrawl v7.1

Justin Cook von Mondelez Irland erklärte gegenüber der Website der Nahrungsmittelindustrie, just-food, Mondelez sei " stolz darauf, die irischen Bauern zu unterstützen".
Justin Cook of Mondelez Ireland told the food industry website just-food that Mondeolez was "proud to support Irish farmers".
ParaCrawl v7.1

Zudem sei er stolz darauf, nicht nur mit dem gewählten Gleitbauverfahren, sondern auch mit dem Einsatz modernster und neuester Mühlentechnologie in New South Wales und in ganz Australien für die Mühlenbranche neue Massstäbe gesetzt zu haben.
What's more, he is proud of having set new standards for the milling industry in New South Wales and across the whole of Australia, not only by choosing the slip-form construction method, but also by using state-of-the-art milling technology.
ParaCrawl v7.1

Der Louvre sei stolz darauf, der Welt die Zivilisation der Thraker zu offenbaren, fügte Cabanes hinzu.
The biggest museum in the world, the Louvre is proud to show the world the civilization of the Thracians, he added.
ParaCrawl v7.1