Translation of "Stolz darauf" in English

Ich bin stolz darauf, daß uns das gelungen ist.
I am proud that we have achieved this.
Europarl v8

Die Europäische Union ist sehr stolz darauf, dass sie die Menschenrechte verteidigt.
The European Union takes great pride in defending human rights.
Europarl v8

Sie sind stolz darauf sowie auf ihre orientalische christliche Tradition.
They are proud of this and also of their oriental Christian tradition.
Europarl v8

Wir sind stolz darauf, dass die Menschenrechte das Fundament der Union darstellen.
We take pride in the fact that human rights are the foundation of the Union.
Europarl v8

Wir sind sehr stolz darauf, dass wir hier so aktiv mitgewirkt haben.
We are very proud that we have been actively involved.
Europarl v8

Ich betone nochmals, daß ich dagegen gestimmt habe und stolz darauf bin.
I repeat: I voted against the resolution, and I am proud of it.
Europarl v8

Das Europäisches Parlament sollte stolz darauf sein, was es erreicht hat.
The European Parliament should be proud of a job well done.
Europarl v8

Kapitel 7 ist unsere "Erfindung" , und wir sind stolz darauf.
Chapter 7 was 'invented' by Parliament and we are proud of it.
Europarl v8

Ich bin stolz darauf, dass diese wichtige Richtlinie in meinen Zuständigkeitsbereich fällt.
I am very proud that this important piece of legislation comes under my competence.
Europarl v8

Das Haus ist stolz darauf, dass er zu unseren Mitgliedern zählte.
The House is proud to have had him as a Member.
Europarl v8

Wir sind stolz darauf, dass wir an der Spitze dieses Prozesses stehen.
We are proud to have been at the forefront of the campaign for this.
Europarl v8

Ich bin stolz darauf, dass wir heute über eine gesetzliche Regelung entscheiden.
I am proud that today we are legislating.
Europarl v8

Diese Länder sollten stolz darauf sein und es als hervorragende Gelegenheit betrachten.
These countries should be proud of it and see it as a wonderful opportunity.
Europarl v8

Sie tut recht daran, und wir sollten darauf stolz sein.
It is right to do so and we should feel proud of this.
Europarl v8

Ich bin stolz darauf, dass aus meinem Land eine gute Nachricht kommt.
I am pleased to bear glad tidings from my own country.
Europarl v8

Wir danken dafür und sind als Österreicher stolz darauf.
For that we are grateful, and we Austrians can take pride in it.
Europarl v8

Das Europäische Parlament kann stolz darauf sein, dieses Vorgehen unterstützt zu haben.
The European Parliament would be honoured to lend its support to this move.
Europarl v8

Wir können stolz darauf sein, dass Europa hier eine Vorreiterrolle spielt.
We can be proud that Europe is leading that effort.
Europarl v8

Ich bin sehr stolz darauf, hier neues Mitglied zu sein.
I am very proud to be a new member of that.
Europarl v8

Ich bin sehr stolz darauf, dass das gelungen ist.
I am very proud to say that we have been successful in this.
Europarl v8

Stolz darauf, heute Abend bei der Safe Schools-Versammlung sprechen zu dürfen.
Proud to speak at the #safeschools rally tonight.
GlobalVoices v2018q4

Wir sind so stolz darauf, in Kalifornien zu leben.
We're so proud to live here in California.
TED2020 v1

Ich glaube, wir sollten stolz darauf sein.
I think that we should be proud of it.
TED2020 v1

Er ist stolz darauf, Musiker zu sein.
He is proud of being a musician.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist stolz darauf, Arzt zu sein.
He is proud of being a doctor.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist stolz darauf, ein britischer Bürger zu sein.
He is proud of being a British subject.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist stolz darauf, ein britischer Untertan zu sein.
He is proud of being a British subject.
Tatoeba v2021-03-10

Er ist stolz darauf, gut in Mathematik zu sein.
He is proud of being good at mathematics.
Tatoeba v2021-03-10