Translation of "Stolz darauf" in English
Ich
bin
stolz
darauf,
daß
uns
das
gelungen
ist.
I
am
proud
that
we
have
achieved
this.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
sehr
stolz
darauf,
dass
sie
die
Menschenrechte
verteidigt.
The
European
Union
takes
great
pride
in
defending
human
rights.
Europarl v8
Sie
sind
stolz
darauf
sowie
auf
ihre
orientalische
christliche
Tradition.
They
are
proud
of
this
and
also
of
their
oriental
Christian
tradition.
Europarl v8
Wir
sind
stolz
darauf,
dass
die
Menschenrechte
das
Fundament
der
Union
darstellen.
We
take
pride
in
the
fact
that
human
rights
are
the
foundation
of
the
Union.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
stolz
darauf,
dass
wir
hier
so
aktiv
mitgewirkt
haben.
We
are
very
proud
that
we
have
been
actively
involved.
Europarl v8
Ich
betone
nochmals,
daß
ich
dagegen
gestimmt
habe
und
stolz
darauf
bin.
I
repeat:
I
voted
against
the
resolution,
and
I
am
proud
of
it.
Europarl v8
Das
Europäisches
Parlament
sollte
stolz
darauf
sein,
was
es
erreicht
hat.
The
European
Parliament
should
be
proud
of
a
job
well
done.
Europarl v8
Kapitel
7
ist
unsere
"Erfindung"
,
und
wir
sind
stolz
darauf.
Chapter
7
was
'invented'
by
Parliament
and
we
are
proud
of
it.
Europarl v8
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
diese
wichtige
Richtlinie
in
meinen
Zuständigkeitsbereich
fällt.
I
am
very
proud
that
this
important
piece
of
legislation
comes
under
my
competence.
Europarl v8
Das
Haus
ist
stolz
darauf,
dass
er
zu
unseren
Mitgliedern
zählte.
The
House
is
proud
to
have
had
him
as
a
Member.
Europarl v8
Wir
sind
stolz
darauf,
dass
wir
an
der
Spitze
dieses
Prozesses
stehen.
We
are
proud
to
have
been
at
the
forefront
of
the
campaign
for
this.
Europarl v8
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
wir
heute
über
eine
gesetzliche
Regelung
entscheiden.
I
am
proud
that
today
we
are
legislating.
Europarl v8
Diese
Länder
sollten
stolz
darauf
sein
und
es
als
hervorragende
Gelegenheit
betrachten.
These
countries
should
be
proud
of
it
and
see
it
as
a
wonderful
opportunity.
Europarl v8
Sie
tut
recht
daran,
und
wir
sollten
darauf
stolz
sein.
It
is
right
to
do
so
and
we
should
feel
proud
of
this.
Europarl v8
Ich
bin
stolz
darauf,
dass
aus
meinem
Land
eine
gute
Nachricht
kommt.
I
am
pleased
to
bear
glad
tidings
from
my
own
country.
Europarl v8
Wir
danken
dafür
und
sind
als
Österreicher
stolz
darauf.
For
that
we
are
grateful,
and
we
Austrians
can
take
pride
in
it.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
kann
stolz
darauf
sein,
dieses
Vorgehen
unterstützt
zu
haben.
The
European
Parliament
would
be
honoured
to
lend
its
support
to
this
move.
Europarl v8
Wir
können
stolz
darauf
sein,
dass
Europa
hier
eine
Vorreiterrolle
spielt.
We
can
be
proud
that
Europe
is
leading
that
effort.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
stolz
darauf,
hier
neues
Mitglied
zu
sein.
I
am
very
proud
to
be
a
new
member
of
that.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
stolz
darauf,
dass
das
gelungen
ist.
I
am
very
proud
to
say
that
we
have
been
successful
in
this.
Europarl v8
Stolz
darauf,
heute
Abend
bei
der
Safe
Schools-Versammlung
sprechen
zu
dürfen.
Proud
to
speak
at
the
#safeschools
rally
tonight.
GlobalVoices v2018q4
Wir
sind
so
stolz
darauf,
in
Kalifornien
zu
leben.
We're
so
proud
to
live
here
in
California.
TED2020 v1
Ich
glaube,
wir
sollten
stolz
darauf
sein.
I
think
that
we
should
be
proud
of
it.
TED2020 v1
Er
ist
stolz
darauf,
Musiker
zu
sein.
He
is
proud
of
being
a
musician.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
stolz
darauf,
Arzt
zu
sein.
He
is
proud
of
being
a
doctor.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
stolz
darauf,
ein
britischer
Bürger
zu
sein.
He
is
proud
of
being
a
British
subject.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
stolz
darauf,
ein
britischer
Untertan
zu
sein.
He
is
proud
of
being
a
British
subject.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
stolz
darauf,
gut
in
Mathematik
zu
sein.
He
is
proud
of
being
good
at
mathematics.
Tatoeba v2021-03-10