Translation of "Stolz" in English

Ich bin stolz, dass die Vorarbeit der Kommission so wohlwollend aufgenommen wurde.
I am proud to note that the Commission's preparatory work has met with such a favourable reception.
Europarl v8

Ich bin auch stolz über die lebhafte Aussprache, die heute hier stattfindet.
I am also proud of the lively debate which is taking place here today.
Europarl v8

Das Parlament kann stolz auf den Haushaltsplan für 2010 sein.
Parliament can be proud of the 2010 budget.
Europarl v8

Ich denke, dass wir darauf sehr stolz sein können.
I think we can be very proud of this.
Europarl v8

Wir waren so stolz auf Ronan und alles, wofür er einstand.
We were so proud of Ronan and all that he stood for.
Europarl v8

Robert Schuman wäre stolz auf unsere Errungenschaften.
Robert Schuman would have been proud of our accomplishments.
Europarl v8

Ich bin stolz auf dieses Gebäude.
I am proud of that building.
Europarl v8

Auf all dies bin ich stolz.
I am proud to be all of these.
Europarl v8

Ich spreche hier auch mit Stolz im Namen meiner Fraktion.
I speak also for my group and I am proud to do so.
Europarl v8

Ich bin jetzt stolz auf die deutsche Regierung.
I am now proud of the German Government.
Europarl v8

Ich bin stolz darauf, daß uns das gelungen ist.
I am proud that we have achieved this.
Europarl v8

Wir können stolz auf diese Richtlinie sein.
We can be proud of this directive.
Europarl v8

Wir sollten auf die Leistung Europas stolz sein.
We should be proud of Europe's record.
Europarl v8

Darauf bin ich stolz und werde es auch in den kommenden Jahren sein.
That is the pride which I have and will continue to have in the years to come.
Europarl v8

Auf diese Medienbeteiligung sind wir deutschen Sozialdemokraten stolz!
We German Social Democrats are proud of our media interests!
Europarl v8

Die Europäische Union ist sehr stolz darauf, dass sie die Menschenrechte verteidigt.
The European Union takes great pride in defending human rights.
Europarl v8

Die Belgier sind sehr stolz auf ihn, das höre ich von überall.
Everyone is saying that the Belgians are very proud of him.
Europarl v8

Sie sind stolz darauf sowie auf ihre orientalische christliche Tradition.
They are proud of this and also of their oriental Christian tradition.
Europarl v8

Wir sind stolz darauf, dass die Menschenrechte das Fundament der Union darstellen.
We take pride in the fact that human rights are the foundation of the Union.
Europarl v8

Wir sind sehr stolz darauf, dass wir hier so aktiv mitgewirkt haben.
We are very proud that we have been actively involved.
Europarl v8

Sie können auf die für unsere Bürgerinnen und Bürger geleistete Arbeit stolz sein.
You can be proud of the work done for our citizens.
Europarl v8

Wir können auf das Ergebnis stolz sein.
The result is something that we can be proud of.
Europarl v8

Als Berichterstatter war ich auf das Ergebnis sehr stolz.
As rapporteur I was very proud of the result.
Europarl v8

Wir haben einiges, worauf wir stolz sein können bei der Regionalpolitik.
There are a few things we can be proud of in regional policy.
Europarl v8