Translation of "Wir sind stolz darauf" in English
Die
Europäische
Union
ist
eine
gigantische
Wirtschaftsmacht,
und
wir
sind
stolz
darauf.
The
European
Union
is
an
immense
economic
power,
and
we
are
proud
of
that.
Europarl v8
Wir
sind
stolz
darauf,
dass
die
Menschenrechte
das
Fundament
der
Union
darstellen.
We
take
pride
in
the
fact
that
human
rights
are
the
foundation
of
the
Union.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
stolz
darauf,
dass
wir
hier
so
aktiv
mitgewirkt
haben.
We
are
very
proud
that
we
have
been
actively
involved.
Europarl v8
Kapitel
7
ist
unsere
"Erfindung"
,
und
wir
sind
stolz
darauf.
Chapter
7
was
'invented'
by
Parliament
and
we
are
proud
of
it.
Europarl v8
Wir
sind
stolz
darauf,
dass
wir
an
der
Spitze
dieses
Prozesses
stehen.
We
are
proud
to
have
been
at
the
forefront
of
the
campaign
for
this.
Europarl v8
Wir
sind
so
stolz
darauf,
in
Kalifornien
zu
leben.
We're
so
proud
to
live
here
in
California.
TED2020 v1
Wir
sind
ans
Stromnetz
angeschlossen,
wir
sind
nicht
stolz
darauf.
We're
on
the
grid.
We're
not
proud
of
it.
TED2013 v1.1
Wir
sind
alle
sehr
stolz
darauf.
I
don't
mind
saying
we're
all
very
proud
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
stolz
darauf,
allen
zu
dienen...
We
are
proud
to
serve
all...
OpenSubtitles v2018
Und
wir
sind
stolz
darauf,
unseren
Beitrag
für
unser
Land
zu
leisten.
And
we're
proud
to
be
doing
our
part
for
the
country.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
sind
sehr
stolz
darauf,
was
wir
den
zukünftigen
Generationen
hinterlassen.
And
we're
very
proud
of
what
we're
leaving
behind
for
future
generations.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
sehr
stolz
darauf,
wie
sich
unsere
Leute
geschlagen
haben.
We
are
very
proud
of
the
way
our
people
conducted
themselves.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
stolz
darauf,
aber
es
ging
nicht
anders.
We're
not
proud
of
what
we
did,
but
we
had
to.
OpenSubtitles v2018
Wir
Reenactors
sind
stolz
darauf,
authentisch
zu
sein.
We
re-enactors
pride
ourselves
on
being
completely
authentic.
OpenSubtitles v2018
Heute
sind
wir
einfach
stolz
darauf,
Amerikaner
zu
sein.
Today,
we
are
proud
simply
to
be
Americans.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
stolz
darauf,
in
einer
politisch
korrekten
Welt
zu
leben.
We
just
love
to
live
in
a
politically
correct
world.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
nicht
stolz
darauf,
die
Situation
so
lange
ignoriert
zu
haben.
We
are
not
proud
that
we
have
been
forced
to
ignore
the
situation
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
stolz
darauf,
dass
du
bei
uns
bist.
We
are
proud
to
have
you
among
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
wirklich
stolz
darauf,
dass
du
endlich
deine
Taxilizenz
hast.
Anyway,
we're
all
real
proud
of
you
for
finally
getting
your
taxi
license.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Wichtigste
ist,
wir
sind
stolz
darauf.
But
most
of
all,
we
do
it
for
pride.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
stolz
darauf,
ihnen
helfen
zu
können.
We're
proud
of
being
any
part
we
can
in
supporting
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
stolz
darauf,
U2
in
concert
zu
präsentieren.
Proud
to
welcome
U2
in
concert.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
sind
stolz
darauf,
Spießer
zu
sein.
And
we
are
proud
to
be
Squares.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
stolz
darauf
und
lieben
es.
We
love
it
and
we're
proud
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
stolz
darauf,
unseren
Abschluss
zu
machen.
We're
all
so
proud
to
be
graduating
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
stolz
darauf,
eine
starke
Mannschaft
zu
sein.
We,
uh,
pride
ourselves
on
being
a
power
team.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
stolz
darauf,
daß
wir
das
erreicht
haben.
We
are
proud
that
this
objective
has
been
fulfilled.
EUbookshop v2
Wir
sind
Finnen,
und
wir
sind
sehr
stolz
darauf.
And
we
were
and
are
proud
of
it.
WikiMatrix v1