Translation of "Wir sind stolz darauf" in English

Die Europäische Union ist eine gigantische Wirtschaftsmacht, und wir sind stolz darauf.
The European Union is an immense economic power, and we are proud of that.
Europarl v8

Wir sind stolz darauf, dass die Menschenrechte das Fundament der Union darstellen.
We take pride in the fact that human rights are the foundation of the Union.
Europarl v8

Wir sind sehr stolz darauf, dass wir hier so aktiv mitgewirkt haben.
We are very proud that we have been actively involved.
Europarl v8

Kapitel 7 ist unsere "Erfindung" , und wir sind stolz darauf.
Chapter 7 was 'invented' by Parliament and we are proud of it.
Europarl v8

Wir sind stolz darauf, dass wir an der Spitze dieses Prozesses stehen.
We are proud to have been at the forefront of the campaign for this.
Europarl v8

Wir sind so stolz darauf, in Kalifornien zu leben.
We're so proud to live here in California.
TED2020 v1

Wir sind ans Stromnetz angeschlossen, wir sind nicht stolz darauf.
We're on the grid. We're not proud of it.
TED2013 v1.1

Wir sind alle sehr stolz darauf.
I don't mind saying we're all very proud of it.
OpenSubtitles v2018

Wir sind stolz darauf, allen zu dienen...
We are proud to serve all...
OpenSubtitles v2018

Und wir sind stolz darauf, unseren Beitrag für unser Land zu leisten.
And we're proud to be doing our part for the country.
OpenSubtitles v2018

Und wir sind sehr stolz darauf, was wir den zukünftigen Generationen hinterlassen.
And we're very proud of what we're leaving behind for future generations.
OpenSubtitles v2018

Wir sind sehr stolz darauf, wie sich unsere Leute geschlagen haben.
We are very proud of the way our people conducted themselves.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht stolz darauf, aber es ging nicht anders.
We're not proud of what we did, but we had to.
OpenSubtitles v2018

Wir Reenactors sind stolz darauf, authentisch zu sein.
We re-enactors pride ourselves on being completely authentic.
OpenSubtitles v2018

Heute sind wir einfach stolz darauf, Amerikaner zu sein.
Today, we are proud simply to be Americans.
OpenSubtitles v2018

Wir sind stolz darauf, in einer politisch korrekten Welt zu leben.
We just love to live in a politically correct world.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht stolz darauf, die Situation so lange ignoriert zu haben.
We are not proud that we have been forced to ignore the situation for so long.
OpenSubtitles v2018

Wir sind stolz darauf, dass du bei uns bist.
We are proud to have you among us.
OpenSubtitles v2018

Wir sind wirklich stolz darauf, dass du endlich deine Taxilizenz hast.
Anyway, we're all real proud of you for finally getting your taxi license.
OpenSubtitles v2018

Aber das Wichtigste ist, wir sind stolz darauf.
But most of all, we do it for pride.
OpenSubtitles v2018

Wir sind stolz darauf, ihnen helfen zu können.
We're proud of being any part we can in supporting them.
OpenSubtitles v2018

Wir sind stolz darauf, U2 in concert zu präsentieren.
Proud to welcome U2 in concert.
OpenSubtitles v2018

Und wir sind stolz darauf, Spießer zu sein.
And we are proud to be Squares.
OpenSubtitles v2018

Wir sind stolz darauf und lieben es.
We love it and we're proud of it.
OpenSubtitles v2018

Wir sind stolz darauf, unseren Abschluss zu machen.
We're all so proud to be graduating now.
OpenSubtitles v2018

Wir sind stolz darauf, eine starke Mannschaft zu sein.
We, uh, pride ourselves on being a power team.
OpenSubtitles v2018

Wir sind stolz darauf, daß wir das erreicht haben.
We are proud that this objective has been fulfilled.
EUbookshop v2

Wir sind Finnen, und wir sind sehr stolz darauf.
And we were and are proud of it.
WikiMatrix v1