Translation of "Brauchbare ergebnisse" in English

Gleichzeitig sollte das Pilotprojekt brauchbare und interessante Ergebnisse liefern.
At the same time, the pilot exercise should lead to usable and interesting results.
TildeMODEL v2018

All diese Satelliten lieferten trotz der falschen Bahnen brauchbare Ergebnisse.
All these satellites returned useful results despite the incorrect orbits.
WikiMatrix v1

Gleichwohl kann aber auch die Messung einer Querbeschleunigung brauchbare Ergebnisse liefern.
However, also the measuring of transverse acceleration can provide useful results.
EuroPat v2

Um dabei jedoch brauchbare Ergebnisse zu erzielen, muß unter Inertgasatmosphäre belichtet werden.
To obtain useful results, however, exposure must be carried out under an inert gas atmosphere.
EuroPat v2

Wenn jedoch geringere Mengen verwendet werden, werden brauchbare Ergebnisse erhalten.
However, when lesser amounts are used, operable results are obtainable.
EuroPat v2

Selbst Aufnahmen in stark turbulenter Luft bringen mit dieser Optik noch brauchbare Ergebnisse.
Even images in very turbulent air can give useful results with this optic.
ParaCrawl v7.1

Sie haben brauchbare Ergebnisse über das System haben.
They have got useful results over the system.
ParaCrawl v7.1

Für wiederholbare und brauchbare Ergebnisse muss das Anpasssystem kalibriert werden.
For repeatable and usable results the tuning system must be calibrated.
EuroPat v2

Diese Vorgehensweise liefert in der Regel zwar brauchbare, jedoch suboptimale Ergebnisse.
This procedure generally provides usable but suboptimal results.
EuroPat v2

Bei den Tests zeigten nurdie UltraSpeed-Antriebe brauchbare Ergebnisse.
In testing only the ultraspeed engines show the needed results.
ParaCrawl v7.1

Beide Methoden bringen somit brauchbare Ergebnisse.
So both methods bring useful results.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Geld fließt, desto größer ist der Zwang, brauchbare Ergebnisse vorzuweisen.
The more money, the greater the need to show usable results.
News-Commentary v14

Brauchbare Ergebnisse werden auch mit Ladungsträger erzeugenden Materialien erhalten, die Methinfarbstoffderivate der Quadratsäure umfassen.
Useful results are obtainable with charge generating materials comprising methine dye derived from squaric acid.
EuroPat v2

So wurden auch mit Latexpartikeln von 0,03 und von 10/lm noch brauchbare Ergebnisse erhalten.
Thus, useful results have also been obtained with latex particles of 0.03? and of 10? diameter.
EuroPat v2

Die beiden geschilderten Programmierverfahren liefern zwar brauchbare Ergebnisse, dennoch sind ihnen einige spezifische Probleme eigen.
Although the two programming methods described provide usable results, they have a number of specific problems.
EuroPat v2

Nur Gruppen mit genügend großer Vielfalt und Unabhängigkeit bringen in Summe wesentlich zuverlässiger brauchbare Ergebnisse.
Only groups with enough diversity and independency will have usable result in a much more reliable way.
ParaCrawl v7.1

Brauchbare Ergebnisse gelten insbesondere für dünne, undotierte Siliciumschichten (Schichtdicke 40 nm oder geringer).
Usable results apply especially to thin, undoped silicon layers (layer thickness 40 nm or less).
EuroPat v2

Nur für ausgesuchten Fotos bzw. bei deren Nachbearbeitung mit einem Fotostyler werden einigermaßen brauchbare Ergebnisse erreicht.
Tolerably usable results can only be achieved for selected photos or with their post-processing using a photostyler.
ParaCrawl v7.1

Brauchbare Ergebnisse gibt es mit der App nur, wenn alle Zutaten eingetragen werden.
Usable results can only be obtained from the app if all the ingredients have been entered.
ParaCrawl v7.1

Nur für ausgesuchten Fotos bzw. nach deren Bearbeitung mit einem Fotostyler werden einigermaßen brauchbare Ergebnisse erreicht.
More or less useful results are achieved only for selected photos and/or after their processing using a photostyler.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich sorgt ein Regelwerk dafür, dass die Analyse auch unter widrigen Umständen brauchbare Ergebnisse liefert.
An additional set of rules ensures that the analysis generates usable results even under adverse conditions.
ParaCrawl v7.1

Hier können Systeme automatischer Übersetzung hilfreich sein, die mittlerweile solide und brauchbare Ergebnisse liefern.
This is where automated translation systems can be of help, meanwhile providing sound and usable results.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten brauchbare Ergebnisse bereithalten, nicht nur für den Zeitpunkt, zu dem sie erlassen oder geändert werden, sondern auch für sich möglicherweise ändernde künftige Konstellationen.
They should produce useful results, not only at the time of legislation or amendment, but also under changing circumstances in the future.
Europarl v8

Der Ausschuss begrüßt die Einleitung dieser beiden Programme und hofft, dass sie ordnungsgemäß funktionieren und brauchbare Ergebnisse abwerfen.
The ESC welcomes the start of these two programmes and hopes that they will operate effectively and yield substantial results.
TildeMODEL v2018

Die Kartierung soll ein Prozess sein, der von Beginn an brauchbare Ergebnisse liefert, die durch regelmäßige Aktualisierung stets auf dem neuesten Stand gehalten werden.
Mapping should become a process producing useful results from the start, with regular updates to ensure continued validity;
TildeMODEL v2018