Translation of "Bis zur erteilung" in English
Ferner
können
nach
dieser
Regelung
sechs
Monate
bis
zur
Erteilung
der
Aufenthaltserlaubnis
vergehen.
Such
agreements
conferring
jurisdiction
are
governed
by
Article
17
of
the
Convention
and
are
therefore
subject
to
specific
requirements
as
to
form.
EUbookshop v2
Zwei
bis
drei
Jahre
dauert
es,
bis
ein
Patent
zur
Erteilung
kommt.
It
takes
two
to
three
years
for
a
patent
to
be
granted.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Erteilung
der
Fanggenehmigung
müssen
sie
stets
eine
Kopie
der
vorläufigen
Liste
an
Bord
mitführen.
Vessels
must
keep
a
copy
of
the
provisional
list
on
board
until
their
fishing
licence
is
issued.
DGT v2019
Die
Vorschläge
beziehen
sich
nicht
auf
die
Verfahrenskosten
bis
zur
Erteilung
eines
Europäischen
Patents.
The
proposals
do
not
affect
the
procedural
costs
leading
up
to
the
grant
of
European
patents
(the
so-called
pre-grant
costs)
TildeMODEL v2018
Diese
Unrichtigkeit
im
Sinn
der
Regel
88
EPÜ
dürfe
bis
zur
Erteilung
des
Patents
berichtigt
werden.
This
mistake
within
the
meaning
of
Rule
88
EPC
could
be
corrected
up
to
grant
of
the
patent.
ParaCrawl v7.1
Die
Benennung
eines
Vertragsstaats
kann
bis
zur
Erteilung
des
europäischen
Patents
jederzeit
zurückgenommen
werden.
The
designation
of
a
Contracting
State
may
be
withdrawn
at
any
time
up
to
the
grant
of
the
European
patent.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
die
Prioritätsansprüche
im
Verfahrensstadium
der
Bearbeitung
der
Anmeldung
bis
zur
Erteilung
aufrechterhalten
werden.
Therefore,
the
claims
to
priority
should,
at
the
stage
of
prosecution
to
grant,
be
upheld.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
des
ARI
geht
bis
zur
Erteilung
des
Kalenderpatents
im
Jahr
1700
zurück.
The
history
of
the
ARI
goes
back
to
the
issue
of
the
calendar
patent
in
1700.
ParaCrawl v7.1
Bis
zur
Erteilung
aller
Lizenzen
durch
den
Flaggenmitgliedstaat
gemäß
dieser
Verordnung
gelten
die
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
3690/93
erteilten
Lizenzen
als
gültige
Lizenzen.
Until
all
licences
have
been
issued
by
the
flag
Member
State
in
accordance
with
this
regulation,
the
licences
issued
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
3690/93
shall
be
considered
to
be
valid
licences.
DGT v2019
Jede
Vertragspartei
trifft
Maßnahmen
zur
Wahrung
der
Interessen
des
Züchters
in
der
Zeit
von
der
Einreichung
des
Antrags
auf
Erteilung
eines
Züchterrechts
oder
von
dessen
Veröffentlichung
an
bis
zur
Erteilung
des
Züchterrechts.
Each
Contracting
Party
shall
provide
measures
designed
to
safeguard
the
interests
of
the
breeder
during
the
period
between
the
filing
or
the
publication
of
the
application
for
the
grant
of
a
breeder’s
right
and
the
grant
of
that
right.
DGT v2019
Einführung
eines
Verfahrens
für
jährliche
Folgemaßnahmen
zu
gekennzeichneten
Arzneimitteln
und
Ermittlung
von
Sachverständigen
für
seltene
Leiden,
die
der
Agentur
bei
allen
Tätigkeiten
von
der
Kennzeichnung
bis
hin
zur
Erteilung
der
Genehmigung
für
die
Markteinführung
zur
Seite
stehen
können.
To
foresee
in
an
adequate
follow-up
through
continuous
dialogue
with
the
companies
allowing
to
further
improve
the
monitoring
of
the
impact
of
the
provision
of
scientific
advice
on
the
marketing
authorisation
procedure
for
medicinal
products
using
the
central
route.
EMEA v3
Die
Erstbeurteilungsphase
umfasst
verschiedene
EMEA-Aktivitäten
von
den
Erörterungen
mit
zukünftigen
Antragstellern
vor
der
Einreichung
über
die
Beurteilung
durch
den
CVMP
bis
zur
Erteilung
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
des
Arzneimittels
durch
die
Europäische
Kommission.
The
initial
evaluation
phase
covers
a
number
of
EMEA
activities
ranging
from
pre-submission
discussions
with
future
applicants,
through
the
evaluation
by
the
CVMP,
to
the
granting
by
the
European
Commission
of
the
product
marketing
authorisation.
ELRC_2682 v1
Die
Erstbeurteilungsphase
umfasst
Tätigkeiten
in
Bezug
auf
die
Bearbeitung
von
Zulassungsanträgen
für
Tierarzneimittel,
die
sich
von
Sitzungen
mit
zukünftigen
Antragstellern
im
Vorfeld
der
Antragstellung
über
die
Beurteilung
durch
den
Ausschuss
für
Tierarzneimittel
(CVMP)
bis
hin
zur
Erteilung
der
Zulassung
durch
die
Europäische
Kommission
erstrecken.
The
initial
evaluation
phase
covers
activities
relating
to
the
processing
of
marketing
authorisation
applications
for
veterinary
medicines,
ranging
from
pre-submission
meetings
with
future
applicants,
through
evaluation
by
the
Committee
for
Medicinal
Products
for
Veterinary
Use
(CVMP),
to
the
granting
by
the
European
Commission
of
the
marketing
authorisation.
ELRC_2682 v1
Die
Erstbeurteilung
umfasst
Tätigkeiten
in
Bezug
auf
die
Bearbeitung
von
Zulassungsanträgen
für
Arzneimittel,
die
sich
von
Diskussionen
mit
zukünftigen
Antragstellern
im
Vorfeld
der
Antragstellung
über
die
Beurteilung
durch
den
Ausschuss
für
Humanarzneimittel
(CHMP)
bis
hin
zur
Erteilung
der
Zulassung
durch
die
Europäische
Kommission
erstrecken.
Initial
evaluation
covers
activities
relating
to
the
processing
of
marketing
authorisation
applications
for
medicines,
from
pre-submission
discussion
with
future
applicants,
through
evaluation
by
the
CHMP,
to
the
granting
of
a
marketing
authorisation
by
the
European
Commission.
ELRC_2682 v1
Darüber
hinaus
strebt
Portugal
an,
die
Zeit
bis
zur
Erteilung
einer
Zulassung
an
Unternehmen
bis
2004
auf
75
Tage
zu
halbieren.
In
addition,
Portugal
wants
to
decrease
the
time
needed
to
obtain
an
industry
license
by
50%,
to
75
days,
by
2004.
TildeMODEL v2018
Diese
Strategie
beinhaltet
positive
Ansätze
wie
die
Vereinfachung
der
Regeln,
die
Straffung
technischer
Elemente
von
Bauanträgen,
die
Einführung
internationaler
Standards,
die
Harmonisierung
nationaler
Standards
und
die
Verringerung
der
Zeit
bis
zur
Erteilung
von
Baugenehmigungen.
This
sets
out
good
intentions,
such
as
the
simplification
of
rules,
the
streamlining
of
technical
elements
of
building
applications,
the
introduction
of
international
standards,
the
harmonisation
of
national
standards,
and
the
reduction
of
time
taken
to
issue
building
permits.
TildeMODEL v2018
Ferner
soll
es
möglich
sein,
jederzeit
bis
zur
Erteilung
des
europäischen
Patents
eine
Anmeldung
zum
europäischen
Patent,
in
der
alle
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
benannt
sind,
in
eine
Anmeldung
zum
europäischen
Patent
umzuwandeln,
in
der
das
gesamte
Gebiet
der
Gemeinschaft
benannt
ist.
It
is
also
provided
that,
at
any
time
up
to
the
grant
of
the
European
patent,
a
European
patent
application
designating
all
the
Member
States
of
the
Community
can
be
converted
into
a
European
patent
application
designating
the
entire
territory
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Es
darf
nicht
zugelassen
werden,
dass
die
derzeitige
Situation
mit
oft
jahrelangen
Verfahren
bis
zur
Erteilung
von
Genehmigungen
andauert.
The
current
position,
whereby
the
granting
of
planning
permits
involves
a
very
lengthy
procedure
over
a
number
of
years,
must
not
be
allowed
to
continue.
TildeMODEL v2018
Bis
zur
Erteilung
eines
neuen
Zeugnisses
entsprechend
dieser
Nummer
dürfen
Besichtiger
außerhalb
Griechenlands
nur
dann
Klassifikationsbesichtigungen
oder
hoheitlich
relevante
Besichtigungen
durchführen,
wenn
sie
dabei
von
einem
Besichtiger
aus
einem
griechischen
Büro
oder
einem
hauptamtlichen
Besichtiger
einer
anderen
anerkannten
Organisation
begleitet
werden.
Until
re-certified
in
accordance
with
this
point,
surveyors
outside
Greece
shall
not
carry
out
any
class
or
statutory
surveys
unless
these
are
carried
out
jointly
with
a
surveyor
from
an
office
in
Greece
or
with
an
exclusive
surveyor
from
another
recognised
organisation.
DGT v2019
Das
Gesetz
2160/1993
schrieb
1993
vor,
dass
die
Kasinos
Rhodos,
Mont
Parnes
und
Korfu
auf
der
Grundlage
der
für
das
EOT
geltenden
Rechtsvorschriften
(Gesetz
1624/1951,
Dekret
4109/1960
und
Gesetz
2160/1993)
vom
EOT
bis
zur
Erteilung
von
Lizenzen
durch
die
Kasinokommission
weiterhin
als
Clubs
betrieben
werden
sollten.
In
1993,
Law
2160/1993
provided
that
the
casinos
of
Rhodes,
Mont
Parnès
and
Corfu
would
continue
to
operate
as
services-clubs
of
EOT,
based
on
the
relevant
EOT
provisions
–
namely,
Law
1624/1951,
Decree
4109/1960
and
Law
2160/1993,
until
a
licence
was
granted
to
them
by
the
Casino
Committee.
DGT v2019
Für
Fahrgastschiffe,
die
vor
dem
1.1.2006
mit
Sammelrettungsmitteln
nach
Artikel
15.09
Nummer
6
ausgestattet
waren,
werden
diese
bis
zur
Erteilung
oder
Erneuerung
des
Gemeinschaftszeugnisses
nach
dem
1.1.2010
alternativ
zu
den
Einzelrettungsmitteln
angerechnet.
For
passenger
vessels
which
were
equipped
with
collective
life-saving
appliances
according
to
Article
15.09(6)
before
1.1.2006,
these
are
considered
an
alternative
to
individual
life-saving
equipment
until
the
issue
or
renewal
of
the
Community
certificate
after
1.1.2010
DGT v2019
Für
Fahrgastschiffe,
die
vor
dem
1.1.2006
mit
Sammelrettungsmitteln
nach
Artikel
15.09
Nummer
6
ausgestattet
waren,
werden
diese
bis
zur
Erteilung
oder
Erneuerung
des
Gemeinschaftszeugnisses
nach
dem
1.1.2010
alternativ
zu
den
Einzelrettungsmitteln
angerechnet.“
For
passenger
vessels
which
were
equipped
with
collective
life-saving
appliances
according
to
Article
15.09(6)
before
1.1.2006,
these
are
considered
an
alternative
to
individual
life-saving
equipment
until
the
issue
or
renewal
of
the
Community
certificate
after
1.1.2010’
DGT v2019
Navigationsradaranlagen,
die
vor
dem
1.1.1990
zugelassen
wurden,
dürfen
bis
zur
Erteilung
oder
Erneuerung
des
Gemeinschaftszeugnisses
nach
dem
31.12.2009,
längstens
jedoch
bis
zum
Ablauf
des
31.12.2011
eingebaut
sein
und
betrieben
werden,
wenn
eine
gültige
Einbaubescheinigung
gemäß
dieser
Richtlinie
oder
ZKR-Beschluss
1989-II-35
vorhanden
ist.
Radar
navigation
equipment
which
has
received
an
approval
before
1.1.1990
may
be
installed
and
used
until
issue
or
renewal
of
the
Community
certificate
after
31.12.2009,
in
any
case
at
the
latest
until
31.12.2011,
if
there
is
a
valid
installation
certificate
pursuant
to
this
Directive
or
Resolution
CCNR
1989-II-35.
DGT v2019
Soweit
die
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
dies
zulassen,
kann
eine
von
einer
zuständigen
nationalen
Behörde
eines
Mitgliedstaats
für
den
Zugang
zu
nationalen
Verschlusssachen
erteilte
Verschlusssachenermächtigung
während
eines
befristeten
Zeitraums
bis
zur
Erteilung
einer
Sicherheitsermächtigung
für
den
Zugang
zu
EU-VS
nationale
Bedienstete
zum
Zugang
zu
EU-VS
bis
zu
der
entsprechenden
Geheimhaltungsstufe
gemäß
der
Entsprechungstabelle
in
Anlage
B
berechtigen,
wenn
ein
solcher
befristeter
Zugang
im
Interesse
der
Union
erforderlich
ist.
Where
permissible
under
national
laws
and
regulations,
security
clearance
granted
by
a
competent
national
authority
of
a
Member
State
for
access
to
national
classified
information
may,
for
a
temporary
period
pending
the
granting
of
a
PSC
for
access
to
EUCI,
allow
access
by
national
officials
to
EUCI
up
to
the
equivalent
level
specified
in
the
table
of
equivalence
in
Appendix
B
where
such
temporary
access
is
required
in
the
interests
of
the
Union.
DGT v2019
Die
Erklärung
gemäß
Absatz
1
begleitet
die
Hopfenpartie
während
der
gesamten
Dauer
der
etwaigen
Aufbereitungs-
oder
Mischungsvorgänge
und
in
jedem
Fall
bis
zur
Erteilung
der
Bescheinigung.
The
declaration
provided
for
in
paragraph
1
shall
accompany
the
consignment
of
hops
throughout
all
processing
or
mixing
operations
and
in
any
case
until
the
certificate
is
issued.
DGT v2019
Wendeanzeiger,
die
vor
dem
1.1.1990
zugelassen
und
vor
dem
1.1.2000
eingebaut
wurden,
dürfen
bis
zur
Erteilung
oder
Erneuerung
des
Gemeinschaftszeugnisses
nach
dem
1.1.2015
eingebaut
sein
und
betrieben
werden,
wenn
eine
gültige
Einbaubescheinigung
gemäß
dieser
Richtlinie
oder
ZKR-Beschluss
1989-II-35
vorhanden
ist.
Rate-of-turn
indicators,
which
have
received
an
approval
before
1.1.1990
and
have
been
installed
before
1.1.2000,
may
be
installed
and
used
until
issue
or
renewal
of
the
Community
certificate
after
1.1.2015,
if
there
is
a
valid
installation
certificate
pursuant
to
this
Directive
or
Resolution
CCNR
1989-II-35.
DGT v2019
Navigationsradaranlagen
und
Wendeanzeiger,
die
aufgrund
der
Vorschriften
eines
Mitgliedstaats
vor
dem
31.12.2012
zugelassen
und
eingebaut
wurden,
dürfen
bis
zur
Erteilung
oder
Erneuerung
des
Gemeinschaftszeugnisses
nach
dem
31.12.2018
weiterhin
eingebaut
sein
und
betrieben
werden.
Radar
navigation
systems
and
rate-of-turn
indicators,
which
have
been
approved
and
installed
pursuant
to
a
Member
State’s
regulations
before
31
December
2012
may
continue
to
be
installed
and
operated
until
the
issue
or
replacement
of
the
Community
certificate
after
31
December
2018.
DGT v2019