Übersetzung für "Bis zur erteilung" in Englisch

Ferner können nach dieser Regelung sechs Monate bis zur Erteilung der Aufenthaltserlaubnis vergehen.
Such agreements conferring jurisdiction are governed by Article 17 of the Convention and are therefore subject to specific requirements as to form.
EUbookshop v2

Zwei bis drei Jahre dauert es, bis ein Patent zur Erteilung kommt.
It takes two to three years for a patent to be granted.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Erteilung der Fanggenehmigung müssen sie stets eine Kopie der vorläufigen Liste an Bord mitführen.
Vessels must keep a copy of the provisional list on board until their fishing licence is issued.
DGT v2019

Die Vorschläge beziehen sich nicht auf die Verfahrenskosten bis zur Erteilung eines Europäischen Patents.
The proposals do not affect the procedural costs leading up to the grant of European patents (the so-called pre-grant costs)
TildeMODEL v2018

Diese Unrichtigkeit im Sinn der Regel 88 EPÜ dürfe bis zur Erteilung des Patents berichtigt werden.
This mistake within the meaning of Rule 88 EPC could be corrected up to grant of the patent.
ParaCrawl v7.1

Die Benennung eines Vertragsstaats kann bis zur Erteilung des europäischen Patents jederzeit zurückgenommen werden.
The designation of a Contracting State may be withdrawn at any time up to the grant of the European patent.
ParaCrawl v7.1

Daher sollten die Prioritätsansprüche im Verfahrensstadium der Bearbeitung der Anmeldung bis zur Erteilung aufrechterhalten werden.
Therefore, the claims to priority should, at the stage of prosecution to grant, be upheld.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte des ARI geht bis zur Erteilung des Kalenderpatents im Jahr 1700 zurück.
The history of the ARI goes back to the issue of the calendar patent in 1700.
ParaCrawl v7.1

Bis zur Erteilung aller Lizenzen durch den Flaggenmitgliedstaat gemäß dieser Verordnung gelten die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 3690/93 erteilten Lizenzen als gültige Lizenzen.
Until all licences have been issued by the flag Member State in accordance with this regulation, the licences issued in accordance with Regulation (EC) No 3690/93 shall be considered to be valid licences.
DGT v2019

Jede Vertragspartei trifft Maßnahmen zur Wahrung der Interessen des Züchters in der Zeit von der Einreichung des Antrags auf Erteilung eines Züchterrechts oder von dessen Veröffentlichung an bis zur Erteilung des Züchterrechts.
Each Contracting Party shall provide measures designed to safeguard the interests of the breeder during the period between the filing or the publication of the application for the grant of a breeder’s right and the grant of that right.
DGT v2019

Einführung eines Verfahrens für jährliche Folgemaßnahmen zu gekennzeichneten Arzneimitteln und Ermittlung von Sachverständigen für seltene Leiden, die der Agentur bei allen Tätigkeiten von der Kennzeichnung bis hin zur Erteilung der Genehmigung für die Markteinführung zur Seite stehen können.
To foresee in an adequate follow-up through continuous dialogue with the companies allowing to further improve the monitoring of the impact of the provision of scientific advice on the marketing authorisation procedure for medicinal products using the central route.
EMEA v3

Die Erstbeurteilungsphase umfasst verschiedene EMEA-Aktivitäten von den Erörterungen mit zukünftigen Antragstellern vor der Einreichung über die Beurteilung durch den CVMP bis zur Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen des Arzneimittels durch die Europäische Kommission.
The initial evaluation phase covers a number of EMEA activities ranging from pre-submission discussions with future applicants, through the evaluation by the CVMP, to the granting by the European Commission of the product marketing authorisation.
ELRC_2682 v1

Die Erstbeurteilungsphase umfasst Tätigkeiten in Bezug auf die Bearbeitung von Zulassungsanträgen für Tierarzneimittel, die sich von Sitzungen mit zukünftigen Antragstellern im Vorfeld der Antragstellung über die Beurteilung durch den Ausschuss für Tierarzneimittel (CVMP) bis hin zur Erteilung der Zulassung durch die Europäische Kommission erstrecken.
The initial evaluation phase covers activities relating to the processing of marketing authorisation applications for veterinary medicines, ranging from pre-submission meetings with future applicants, through evaluation by the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use (CVMP), to the granting by the European Commission of the marketing authorisation.
ELRC_2682 v1

Die Erstbeurteilung umfasst Tätigkeiten in Bezug auf die Bearbeitung von Zulassungsanträgen für Arzneimittel, die sich von Diskussionen mit zukünftigen Antragstellern im Vorfeld der Antragstellung über die Beurteilung durch den Ausschuss für Humanarzneimittel (CHMP) bis hin zur Erteilung der Zulassung durch die Europäische Kommission erstrecken.
Initial evaluation covers activities relating to the processing of marketing authorisation applications for medicines, from pre-submission discussion with future applicants, through evaluation by the CHMP, to the granting of a marketing authorisation by the European Commission.
ELRC_2682 v1

Darüber hinaus strebt Portugal an, die Zeit bis zur Erteilung einer Zulassung an Unternehmen bis 2004 auf 75 Tage zu halbieren.
In addition, Portugal wants to decrease the time needed to obtain an industry license by 50%, to 75 days, by 2004.
TildeMODEL v2018

Diese Strategie beinhaltet positive Ansätze wie die Vereinfachung der Regeln, die Straffung technischer Elemente von Bauanträgen, die Einführung internationaler Standards, die Harmonisierung nationaler Standards und die Verringerung der Zeit bis zur Erteilung von Baugenehmigungen.
This sets out good intentions, such as the simplification of rules, the streamlining of technical elements of building applications, the introduction of international standards, the harmonisation of national standards, and the reduction of time taken to issue building permits.
TildeMODEL v2018

Ferner soll es möglich sein, jederzeit bis zur Erteilung des europäischen Patents eine Anmeldung zum europäischen Patent, in der alle Mitgliedstaaten der Gemeinschaft benannt sind, in eine Anmeldung zum europäischen Patent umzuwandeln, in der das gesamte Gebiet der Gemeinschaft benannt ist.
It is also provided that, at any time up to the grant of the European patent, a European patent application designating all the Member States of the Community can be converted into a European patent application designating the entire territory of the Community.
TildeMODEL v2018

Es darf nicht zugelassen werden, dass die derzeitige Situation mit oft jahrelangen Verfahren bis zur Erteilung von Genehmigungen andauert.
The current position, whereby the granting of planning permits involves a very lengthy procedure over a number of years, must not be allowed to continue.
TildeMODEL v2018

Bis zur Erteilung eines neuen Zeugnisses entsprechend dieser Nummer dürfen Besichtiger außerhalb Griechenlands nur dann Klassifikationsbesichtigungen oder hoheitlich relevante Besichtigungen durchführen, wenn sie dabei von einem Besichtiger aus einem griechischen Büro oder einem hauptamtlichen Besichtiger einer anderen anerkannten Organisation begleitet werden.
Until re-certified in accordance with this point, surveyors outside Greece shall not carry out any class or statutory surveys unless these are carried out jointly with a surveyor from an office in Greece or with an exclusive surveyor from another recognised organisation.
DGT v2019

Das Gesetz 2160/1993 schrieb 1993 vor, dass die Kasinos Rhodos, Mont Parnes und Korfu auf der Grundlage der für das EOT geltenden Rechtsvorschriften (Gesetz 1624/1951, Dekret 4109/1960 und Gesetz 2160/1993) vom EOT bis zur Erteilung von Lizenzen durch die Kasinokommission weiterhin als Clubs betrieben werden sollten.
In 1993, Law 2160/1993 provided that the casinos of Rhodes, Mont Parnès and Corfu would continue to operate as services-clubs of EOT, based on the relevant EOT provisions – namely, Law 1624/1951, Decree 4109/1960 and Law 2160/1993, until a licence was granted to them by the Casino Committee.
DGT v2019

Für Fahrgastschiffe, die vor dem 1.1.2006 mit Sammelrettungsmitteln nach Artikel 15.09 Nummer 6 ausgestattet waren, werden diese bis zur Erteilung oder Erneuerung des Gemeinschaftszeugnisses nach dem 1.1.2010 alternativ zu den Einzelrettungsmitteln angerechnet.
For passenger vessels which were equipped with collective life-saving appliances according to Article 15.09(6) before 1.1.2006, these are considered an alternative to individual life-saving equipment until the issue or renewal of the Community certificate after 1.1.2010
DGT v2019

Für Fahrgastschiffe, die vor dem 1.1.2006 mit Sammelrettungsmitteln nach Artikel 15.09 Nummer 6 ausgestattet waren, werden diese bis zur Erteilung oder Erneuerung des Gemeinschaftszeugnisses nach dem 1.1.2010 alternativ zu den Einzelrettungsmitteln angerechnet.“
For passenger vessels which were equipped with collective life-saving appliances according to Article 15.09(6) before 1.1.2006, these are considered an alternative to individual life-saving equipment until the issue or renewal of the Community certificate after 1.1.2010’
DGT v2019

Navigationsradaranlagen, die vor dem 1.1.1990 zugelassen wurden, dürfen bis zur Erteilung oder Erneuerung des Gemeinschaftszeugnisses nach dem 31.12.2009, längstens jedoch bis zum Ablauf des 31.12.2011 eingebaut sein und betrieben werden, wenn eine gültige Einbaubescheinigung gemäß dieser Richtlinie oder ZKR-Beschluss 1989-II-35 vorhanden ist.
Radar navigation equipment which has received an approval before 1.1.1990 may be installed and used until issue or renewal of the Community certificate after 31.12.2009, in any case at the latest until 31.12.2011, if there is a valid installation certificate pursuant to this Directive or Resolution CCNR 1989-II-35.
DGT v2019

Soweit die innerstaatlichen Rechtsvorschriften dies zulassen, kann eine von einer zuständigen nationalen Behörde eines Mitgliedstaats für den Zugang zu nationalen Verschlusssachen erteilte Verschlusssachenermächtigung während eines befristeten Zeitraums bis zur Erteilung einer Sicherheitsermächtigung für den Zugang zu EU-VS nationale Bedienstete zum Zugang zu EU-VS bis zu der entsprechenden Geheimhaltungsstufe gemäß der Entsprechungstabelle in Anlage B berechtigen, wenn ein solcher befristeter Zugang im Interesse der Union erforderlich ist.
Where permissible under national laws and regulations, security clearance granted by a competent national authority of a Member State for access to national classified information may, for a temporary period pending the granting of a PSC for access to EUCI, allow access by national officials to EUCI up to the equivalent level specified in the table of equivalence in Appendix B where such temporary access is required in the interests of the Union.
DGT v2019

Die Erklärung gemäß Absatz 1 begleitet die Hopfenpartie während der gesamten Dauer der etwaigen Aufbereitungs- oder Mischungsvorgänge und in jedem Fall bis zur Erteilung der Bescheinigung.
The declaration provided for in paragraph 1 shall accompany the consignment of hops throughout all processing or mixing operations and in any case until the certificate is issued.
DGT v2019

Wendeanzeiger, die vor dem 1.1.1990 zugelassen und vor dem 1.1.2000 eingebaut wurden, dürfen bis zur Erteilung oder Erneuerung des Gemeinschaftszeugnisses nach dem 1.1.2015 eingebaut sein und betrieben werden, wenn eine gültige Einbaubescheinigung gemäß dieser Richtlinie oder ZKR-Beschluss 1989-II-35 vorhanden ist.
Rate-of-turn indicators, which have received an approval before 1.1.1990 and have been installed before 1.1.2000, may be installed and used until issue or renewal of the Community certificate after 1.1.2015, if there is a valid installation certificate pursuant to this Directive or Resolution CCNR 1989-II-35.
DGT v2019

Navigationsradaranlagen und Wendeanzeiger, die aufgrund der Vorschriften eines Mitgliedstaats vor dem 31.12.2012 zugelassen und eingebaut wurden, dürfen bis zur Erteilung oder Erneuerung des Gemeinschaftszeugnisses nach dem 31.12.2018 weiterhin eingebaut sein und betrieben werden.
Radar navigation systems and rate-of-turn indicators, which have been approved and installed pursuant to a Member State’s regulations before 31 December 2012 may continue to be installed and operated until the issue or replacement of the Community certificate after 31 December 2018.
DGT v2019