Translation of "Bis vor einiger zeit" in English

Dies war das Verfahren bis vor einiger Zeit verwendet.
This was the procedure used till some time ago.
ParaCrawl v7.1

Bis vor einiger Zeit waren allerdings noch zwei weitere Systeme im Einsatz.
However, only two additional systems were in use until just recently.
ParaCrawl v7.1

Dieser war auch bis vor einiger Zeit nicht beweisbar.
This too was incapable of being proved until just some time back.
ParaCrawl v7.1

Bis ich dann vor einiger Zeit auf Perfect Skin gestoßen bin.
Until I finally came across Perfect Skin some time ago.
CCAligned v1

Bis vor einiger Zeit wurde dieses Haus als privates Museum geführt.
Until some time ago, this house was a private museum.
CCAligned v1

Bis vor einiger Zeit war die Pulverbeschichtung den Metallen vorbehalten.
Until recently, powder coating was reserved for metals.
ParaCrawl v7.1

Und bis vor einiger Zeit hing sie ja noch an ca. 12 Pools.
Until some time ago she was connected to 12 pools as well.
ParaCrawl v7.1

Bis vor einiger Zeit hat dieses Unternehmen seine Produkte unter Verwendung konventioneller Drahtclipper in Netze verpackt.
Until recently this company has packed its products by means of conventional wire clippers into net bags.
ParaCrawl v7.1

Bis vor einiger Zeit bist du nur in Maske aufgetreten, welches Geheimnis verbirgt sich dahinter?
You have always danced wearing a mask, until not long ago, what's the mystery behind that?
ParaCrawl v7.1

Bis vor einiger Zeit waren VR-Anlagen noch von den internen Prozessen und Strukturen isoliert.
Not long ago VR systems got isolated from the in-house processes and structures.
ParaCrawl v7.1

Bis vor einiger Zeit galt allgemein, dass zu eleganter Kleidung auch elegante Schuhe gehören.
Until recently, wearing elegant clothes went hand in hand with wearing elegant shoes.
CCAligned v1

In den meisten Ländern haben sich die noch bis vor einiger Zeit vorherrschenden Bedingungen geändert, als sich noch wesentlich mehr Frauen in unsicheren Arbeitsverhältnissen befanden.
In most countries, there has been a change in the conditions that prevailed until some time ago, whereby many more women were engaged in precarious work.
Europarl v8

Bis vor einiger Zeit waren geschlechtsspezifische Unterschiede bei Krankheiten wie Krebs oder Herzbeschwerden - die zwei Haupttodesursachen von Frauen in Industrieländern - kaum bekannt.
Some effort has been made in recent years to increase the provision of specialised accommo­dation for older people (sheltered housing, rest homes, nursing homes, etc.), but mostly by forprofit developers, and mainly in northern Europe.
EUbookshop v2

Bis vor einiger Zeit war die Ansicht verbreitet, daß wegen der mechanischen Eigenschaften derartiger Materialien ein Einsatz als Räumbretter in Schneeräumgerätanwendungen ausgeschlossen ist.
Until recently, considerations relating to the mechanical properties of such materials have ruled out the suitability of such materials for use as a moldboard in a snowplow application.
EuroPat v2

Bis vor einiger Zeit wurden die Verantwortlichkeiten in der Verwaltung für die Be reiche der Prävention, der Leistungszahlungen und der Rehabilitation nicht koordiniert.
Everyone who has lived in Sweden for at least 40 years or worked for at least 30 years is entitled to an unreduced national basic pension.
EUbookshop v2

Erwartungsgemäß hat eine solche Wissensrevolution auch einen bedeutenden Einfluss auf die Gesellschaft und erfordert Antworten auf Fragen, die wir bis vor einiger Zeit noch für reine Science Fiction gehalten hätten.
As might be expected, such a revolution in knowledge must also have a significant societal impact, requiring answers to questions that, until recently, were considered pure science fiction.
News-Commentary v14

Zur photolithographischen Erzeugung hochaufgelöster Strukturen (Submikrometerbereich) auf Substraten mit vorgegebener Topo­graphie mußte bis vor einiger Zeit die sogenannte Dreilagen-­Technik eingesetzt werden.
Until relatively recently the so-called three-layer technique had to be employed for photolithographic generation of highly resolved structures (sub micrometer range) on substrates with predetermined topography.
EuroPat v2

Ich bin sicher, es wird eine echte Überraschung auch für diejenigen, die meine Stimme gut kennen, weil ich etwas gewagt habe und ich habe es gern getan, meinen Beitrag zu Meisterstücken zu leisten, sie zu bewältigen, wäre bis vor einiger Zeit undenkbar für mich gewesen.
I am sure that it will be a real surprise, also for those who know my voice well, because this time I dared and I have done it willingly, to give my contribution to masterpieces that until some time ago I would have not thought I could deal with.
ParaCrawl v7.1

Die Dauerausstellung ist eine geschichts- politisch brisante Angelegenheit, weil wir eine bisher selten gezeigte und bis vor einiger Zeit umstrittene Facette der deut- schen Geschichte museal aufbereiten und historisieren.
The permanent exhibition is a historically and politically charged affair because we are preparing for display and histori- cizing a facet of German history that has only seldom been shown and that was until recently controversial.
ParaCrawl v7.1

In Ozeanien sind bis vor einiger Zeit die Probleme der westlichen Länder immer mit etwas Verzögerung aufgetaucht: vor allem was Probleme im Zusammenhang mit Schwangerschaftsunterbrechungen, Empfängnisverhütung, Aids, Sexualerziehung, Prostitution, Homosexualität, usw. betrifft.
Until a short while ago Oceania lived by reflection and with a certain delay the problems of the Western world: especially questions such as abortion, contraception, AIDS, sexual education, prostitution, homosexuality etc.
ParaCrawl v7.1

Wie von Asia Times Online (ATol) seit Monaten berichtet, leitete die North Atlantic Treaty Organization (NATO) bis vor einiger Zeit eine Kommando- und Kontrollstelle in Iskenderun in der Hathay-Provinz.
As reported by ATol for months now, North Atlantic Treaty Organization (NATO) until a while ago was running a command and control center in Iskenderun, in Hathay province.
ParaCrawl v7.1