Übersetzung für "Bis vor einiger zeit" in Englisch
Dies
war
das
Verfahren
bis
vor
einiger
Zeit
verwendet.
This
was
the
procedure
used
till
some
time
ago.
ParaCrawl v7.1
Bis
vor
einiger
Zeit
waren
allerdings
noch
zwei
weitere
Systeme
im
Einsatz.
However,
only
two
additional
systems
were
in
use
until
just
recently.
ParaCrawl v7.1
Dieser
war
auch
bis
vor
einiger
Zeit
nicht
beweisbar.
This
too
was
incapable
of
being
proved
until
just
some
time
back.
ParaCrawl v7.1
Bis
ich
dann
vor
einiger
Zeit
auf
Perfect
Skin
gestoßen
bin.
Until
I
finally
came
across
Perfect
Skin
some
time
ago.
CCAligned v1
Bis
vor
einiger
Zeit
wurde
dieses
Haus
als
privates
Museum
geführt.
Until
some
time
ago,
this
house
was
a
private
museum.
CCAligned v1
Bis
vor
einiger
Zeit
war
die
Pulverbeschichtung
den
Metallen
vorbehalten.
Until
recently,
powder
coating
was
reserved
for
metals.
ParaCrawl v7.1
Und
bis
vor
einiger
Zeit
hing
sie
ja
noch
an
ca.
12
Pools.
Until
some
time
ago
she
was
connected
to
12
pools
as
well.
ParaCrawl v7.1
Bis
vor
einiger
Zeit
hat
dieses
Unternehmen
seine
Produkte
unter
Verwendung
konventioneller
Drahtclipper
in
Netze
verpackt.
Until
recently
this
company
has
packed
its
products
by
means
of
conventional
wire
clippers
into
net
bags.
ParaCrawl v7.1
Bis
vor
einiger
Zeit
bist
du
nur
in
Maske
aufgetreten,
welches
Geheimnis
verbirgt
sich
dahinter?
You
have
always
danced
wearing
a
mask,
until
not
long
ago,
what's
the
mystery
behind
that?
ParaCrawl v7.1
Bis
vor
einiger
Zeit
waren
VR-Anlagen
noch
von
den
internen
Prozessen
und
Strukturen
isoliert.
Not
long
ago
VR
systems
got
isolated
from
the
in-house
processes
and
structures.
ParaCrawl v7.1
Bis
vor
einiger
Zeit
galt
allgemein,
dass
zu
eleganter
Kleidung
auch
elegante
Schuhe
gehören.
Until
recently,
wearing
elegant
clothes
went
hand
in
hand
with
wearing
elegant
shoes.
CCAligned v1
In
den
meisten
Ländern
haben
sich
die
noch
bis
vor
einiger
Zeit
vorherrschenden
Bedingungen
geändert,
als
sich
noch
wesentlich
mehr
Frauen
in
unsicheren
Arbeitsverhältnissen
befanden.
In
most
countries,
there
has
been
a
change
in
the
conditions
that
prevailed
until
some
time
ago,
whereby
many
more
women
were
engaged
in
precarious
work.
Europarl v8
Bis
vor
einiger
Zeit
waren
geschlechtsspezifische
Unterschiede
bei
Krankheiten
wie
Krebs
oder
Herzbeschwerden
-
die
zwei
Haupttodesursachen
von
Frauen
in
Industrieländern
-
kaum
bekannt.
Some
effort
has
been
made
in
recent
years
to
increase
the
provision
of
specialised
accommodation
for
older
people
(sheltered
housing,
rest
homes,
nursing
homes,
etc.),
but
mostly
by
forprofit
developers,
and
mainly
in
northern
Europe.
EUbookshop v2
Bis
vor
einiger
Zeit
war
die
Ansicht
verbreitet,
daß
wegen
der
mechanischen
Eigenschaften
derartiger
Materialien
ein
Einsatz
als
Räumbretter
in
Schneeräumgerätanwendungen
ausgeschlossen
ist.
Until
recently,
considerations
relating
to
the
mechanical
properties
of
such
materials
have
ruled
out
the
suitability
of
such
materials
for
use
as
a
moldboard
in
a
snowplow
application.
EuroPat v2
Bis
vor
einiger
Zeit
wurden
die
Verantwortlichkeiten
in
der
Verwaltung
für
die
Be
reiche
der
Prävention,
der
Leistungszahlungen
und
der
Rehabilitation
nicht
koordiniert.
Everyone
who
has
lived
in
Sweden
for
at
least
40
years
or
worked
for
at
least
30
years
is
entitled
to
an
unreduced
national
basic
pension.
EUbookshop v2
Erwartungsgemäß
hat
eine
solche
Wissensrevolution
auch
einen
bedeutenden
Einfluss
auf
die
Gesellschaft
und
erfordert
Antworten
auf
Fragen,
die
wir
bis
vor
einiger
Zeit
noch
für
reine
Science
Fiction
gehalten
hätten.
As
might
be
expected,
such
a
revolution
in
knowledge
must
also
have
a
significant
societal
impact,
requiring
answers
to
questions
that,
until
recently,
were
considered
pure
science
fiction.
News-Commentary v14
Zur
photolithographischen
Erzeugung
hochaufgelöster
Strukturen
(Submikrometerbereich)
auf
Substraten
mit
vorgegebener
Topographie
mußte
bis
vor
einiger
Zeit
die
sogenannte
Dreilagen-Technik
eingesetzt
werden.
Until
relatively
recently
the
so-called
three-layer
technique
had
to
be
employed
for
photolithographic
generation
of
highly
resolved
structures
(sub
micrometer
range)
on
substrates
with
predetermined
topography.
EuroPat v2
Ich
bin
sicher,
es
wird
eine
echte
Überraschung
auch
für
diejenigen,
die
meine
Stimme
gut
kennen,
weil
ich
etwas
gewagt
habe
und
ich
habe
es
gern
getan,
meinen
Beitrag
zu
Meisterstücken
zu
leisten,
sie
zu
bewältigen,
wäre
bis
vor
einiger
Zeit
undenkbar
für
mich
gewesen.
I
am
sure
that
it
will
be
a
real
surprise,
also
for
those
who
know
my
voice
well,
because
this
time
I
dared
and
I
have
done
it
willingly,
to
give
my
contribution
to
masterpieces
that
until
some
time
ago
I
would
have
not
thought
I
could
deal
with.
ParaCrawl v7.1
Die
Dauerausstellung
ist
eine
geschichts-
politisch
brisante
Angelegenheit,
weil
wir
eine
bisher
selten
gezeigte
und
bis
vor
einiger
Zeit
umstrittene
Facette
der
deut-
schen
Geschichte
museal
aufbereiten
und
historisieren.
The
permanent
exhibition
is
a
historically
and
politically
charged
affair
because
we
are
preparing
for
display
and
histori-
cizing
a
facet
of
German
history
that
has
only
seldom
been
shown
and
that
was
until
recently
controversial.
ParaCrawl v7.1
In
Ozeanien
sind
bis
vor
einiger
Zeit
die
Probleme
der
westlichen
Länder
immer
mit
etwas
Verzögerung
aufgetaucht:
vor
allem
was
Probleme
im
Zusammenhang
mit
Schwangerschaftsunterbrechungen,
Empfängnisverhütung,
Aids,
Sexualerziehung,
Prostitution,
Homosexualität,
usw.
betrifft.
Until
a
short
while
ago
Oceania
lived
by
reflection
and
with
a
certain
delay
the
problems
of
the
Western
world:
especially
questions
such
as
abortion,
contraception,
AIDS,
sexual
education,
prostitution,
homosexuality
etc.
ParaCrawl v7.1
Wie
von
Asia
Times
Online
(ATol)
seit
Monaten
berichtet,
leitete
die
North
Atlantic
Treaty
Organization
(NATO)
bis
vor
einiger
Zeit
eine
Kommando-
und
Kontrollstelle
in
Iskenderun
in
der
Hathay-Provinz.
As
reported
by
ATol
for
months
now,
North
Atlantic
Treaty
Organization
(NATO)
until
a
while
ago
was
running
a
command
and
control
center
in
Iskenderun,
in
Hathay
province.
ParaCrawl v7.1