Übersetzung für "Einiges an zeit" in Englisch

Das erspart mir Einiges an Zeit.
That saves me some time.
OpenSubtitles v2018

Abstimmungsarbeiten sowie unsere Umbauten können einiges an Zeit in Anspruch nehmen.
Reconciliation as well as our conversions can take some time.
CCAligned v1

Diese Reparatur hatte uns einiges an Zeit gekostet.
This repair had cost us a lot of time.
ParaCrawl v7.1

Aber dieses Back-up aufzuspielen wird dich einiges an Zeit und Schweiß kosten.
But reinstalling this backup will cost you time and sweat.
ParaCrawl v7.1

Das kann bei langsamen Verbindungen einiges an Zeit sparen.
That can save time with slow connections.
ParaCrawl v7.1

Dies wird Ihnen einiges an Zeit und Problemen einsparen.
This will save you a lot of time and problems.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einiges an Zeit, aber nicht unendlich viel Zeit.
We have some time, but not indefinite time.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch können Sie bei zukünftigen Logins einiges an Zeit sparen.
It will save you some time when connecting to RDP in the future.
ParaCrawl v7.1

Ihre Überarbeitung erfordert darum besondere Sorgfalt und auch Einiges an Zeit.
Its revision therefore requires special care and also a certain amount of time.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird Arbeit in der Postproduktion erheblich erleichtert und einiges an Zeit gespart.
This makes post-production work much easier and saves a lot of time.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, daß ich einiges an Zeit verloren habe.
I knew I lost some time.
ParaCrawl v7.1

Ich habe einiges an Zeit und auch wertvolle Punkte verloren.
I lost a bit of time and also valuable points.
ParaCrawl v7.1

Doch dazu benötigen wir einiges an Energie, Zeit und Geld.
But that requires a significant investment of energy, time, and money.
ParaCrawl v7.1

Die Überwachung und Pflege des ScrOG nimmt schon einiges an Zeit in Anspruch.
Monitoring and maintenance of the ScrOG will take up some time.
ParaCrawl v7.1

Es war einiges an Zeit vonnöten, um diese New School-Sorte zu entwickeln.
We took our time to develop this new school strain.
ParaCrawl v7.1

Bis der Unimog geparkt und alles umgeräumt ist, vergeht einiges an Zeit.
Until the Unimog is parked and everything stuffed into the camioneta, much time passes.
ParaCrawl v7.1

Eine gute Nagelmodellage benötigt auch einiges an Zeit, um ein zufriedenstellendes Ergebnis zu erzielen.
A good nail modelling required some time to achieve a satisfactory result.
ParaCrawl v7.1

Man muss einiges an Zeit investieren um mit dem Scanner und der Scansoftware umgehen zu können.
You have to invest a lot of time for learning handling the scanner and the scan software.
ParaCrawl v7.1

Der Film fängt allerdings recht gemächlich an bzw. die Einleitung lässt sich einiges an Zeit.
However, the movie starts out pretty slow, or rather the introduction takes its time.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass die Kurse den Teilnehmern doch einiges an Zeit abverlangen!
Please note that the courses require quite some time from the participants!
ParaCrawl v7.1

Wir benötigten einiges an Kapital und Zeit, um die ganzen Böden unserer Kulturen umzustellen.
We needed quite a bit of capital and time to convert all of the soil for our plants.
ParaCrawl v7.1

So dass die Wahl einer eleganten Mutter der Brautkleid braucht auch einiges an Zeit.
So choosing an elegant mother of bride dress also takes a lot of time.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Einiges an guter Zeit mit Leuten, welche uns viel bedeuten verbracht.
We have spent a good amount of time with people that mean a lot to us.
ParaCrawl v7.1

Wir würden es wieder so machen, weil man durch die Nachtfahrt einiges an Zeit spart.
We would definitely do it again this way, because we saved lots of time with the night cruise.
ParaCrawl v7.1

Sollten Sie ähnliche Pläne gehabt haben, kann ich Ihnen hier und jetzt einiges an Mühe und Zeit ersparen.
Now, if you have yourselves thought about trying to do the same endeavor, I can save you a lot of time right here and now.
TED2020 v1

Auch wenn für diese Strukturen einiges an Zeit und an Mitteln aufgewendet werden muss, haben drei Viertel der Befragten die Ansicht vertreten, dass die europäischen Betriebsräte für die Unternehmen ein Gewinn seien.
Three-quarters of the mangers interviewed felt that EWCs brought added value to the company, despite the heavy demands in terms of time and resources.
TildeMODEL v2018

Ich finde es ganz toll, was du hier leistest, ich kann mir kaum vorstellen, wie viel Arbeit das ist, und wo wir doch einiges an Zeit zusammen verbringen werden...
I appreciate everything that you do here, I can't imagine how much work it takes, and since we're clearly gonna be spending some time together...
OpenSubtitles v2018