Translation of "Bewaffneter kampf" in English

Nur eines ist möglich, entweder ein politischer Prozess oder ein bewaffneter Kampf.
Political process and armed struggle cannot coexist: it is either one or the other.
Europarl v8

Doch bewaffneter Kampf und friedliche Politik sind miteinander verknüpft.
Yet, armed struggle and unarmed politics are related.
TED2020 v1

Aber es gibt Umstände, unter denen bewaffneter Kampf nötig wird.
And yet there are conditions under which armed struggle becomes necessary.
QED v2.0a

Bewaffneter Kampf muss das äußerste Mittel sein.
Armed struggle must be the last resort.
QED v2.0a

Ein bewaffneter Kampf wäre deshalb nichts mehr als Abenteuertum gewesen.
Armed struggle would therefore have been adventurism.
ParaCrawl v7.1

Werden "bewaffneter Kampf", Gewalt oder Drohungen wirken?
Will "armed fighting," violence, or threats work?
ParaCrawl v7.1

Das ist also ein echter bewaffneter Kampf.
It is therefore really an armed fighting.
ParaCrawl v7.1

Und wie sich das am Weltuntergangstag bestaetigt hat: weder Wahlkampf noch bewaffneter Kampf.
And, as was demonstrated on that day of the end of the world: neither electoral struggle nor armed struggle.
ParaCrawl v7.1

Ein reiches Land am Rande des Konkurses, staatliche Angestellte, die keinen Lohn erhalten, Verletzungen der Bürgerrechte, Umsturzversuche und Unterdrückung, bewaffneter Kampf und Hunderte von Toten.
A rich country that has almost become bankrupt, State employees who do not receive their salaries, civil rights violations, attempted coups and oppression, armed conflict and hundreds killed.
Europarl v8

Zu ihrem Entschluss meinte Astorga: „Endlich war mir klar, dass bewaffneter Kampf die einzige Lösung war, dass einem Gewehr nicht mit einer Blume begegnet werden kann, dass wir uns in den Straßen befanden, aber wenn diese Macht nicht organisiert wurde, wir nicht viel erreichen würden“, sagte sie.
"I finally understood that armed struggle was the only solution, that a rifle cannot be met with a flower, that we were in the streets, but if that force didn't get organized we wouldn't achieve much", she said.
Wikipedia v1.0

Ich glaube, wir können mit gewaltlosem Widerstand viel erreichen, aber gibt es auch Zeiten, in denen bewaffneter Kampf gerechtfertigt ist?
We can accomplish a lot with non-violent resistance. But are there times when armed struggles are justified?
QED v2.0a

Trotz der Änderungen von Haltungen und Verhaltensweisen von Einzelpersonen und Gruppen als Ergebnis der Trainings von ONAD glauben viele Menschen immer noch, bewaffneter Kampf könne die Veränderungen bringen, die sie sich erhoffen.
Despite changes of attitudes and behaviour of individuals and groups as a result of ONAD's nonviolence trainings, many people still believe armed struggle can bring the changes they hope to see.
ParaCrawl v7.1

Vierzehn Jahre bewaffneter Kampf gegen die Portugiesen, die unterstützt waren von der NATO und anderen westlichen Länder in der sogenannten "zivilisierten Welt", wurden abgelöst von einem beispiellos grausamen Bürgerkrieg-, so grausam, wie ihn Angola noch nie gesehen hatte.
Fourteen years of armed struggle against the Portuguese, who received support from NATO and other Western countries from the so called 'civilized world', were replaced by a civil war without precedent in the history of Angola.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein scharfer politischer, ideologischer und ökonomischer Kampf und unter bestimmten Bedingungen auch ein bewaffneter Kampf.
It is a stern political, ideological and economic struggle and, in certain conditions, even an armed struggle.
ParaCrawl v7.1

Leila Khaled beschrieb drei verschiedene Formen, die der organisierte palästinensische Widerstand in seiner Geschichte annahm: bewaffneter Kampf, Volksaufstand und bewaffneter Volksaufstand.
As for the Palestinian mode of action, Leila Khaled described three main stages: the armed struggle, the popular uprising and the popular armed uprising.
ParaCrawl v7.1

Im Gefolge der Versuche, American Renaissance zu verleumden, indem man es mit dem Arizona-Amokschützen Jared Lee Loughner in Verbindung brachte, argumentierte ich (hier [9] und hier [10]), daß bewaffneter Kampf gegen unsere Feinde vergeblich ist, weil sie stärker sind als wir.
In the aftermath of the attempt to smear American Renaissance by linking it to Arizona spree killer Jared Lee Loughner, I argued (here [10] and here [11]) that armed struggle against our enemies is futile, because they are stronger than us.
ParaCrawl v7.1

Mit Aufbietung all meiner Kräfte möchte ich die Genossen davon überzeugen, daß jetzt alles an einem Haar hängt, daß auf der Tagesordnung Fragen stehen, die nicht durch Beratungen, nicht durch Kongresse (seien es auch Sowjetkongresse) entschieden werden, sondern ausschließlich durch die Völker, durch die Masse, durch den Kampf bewaffneter Massen...
With all my power I want to convince the comrades that everything now hangs upon a thread, that questions are now in order which will not be decided by conferences, not by congresses (even though congresses of soviets) but solely by the people, by the mass, by the struggle of the armed masses.
ParaCrawl v7.1

Obwohl der Buddhismus, der für Jahrhunderte mit Westtibet eng verbunden war, kürzlich erst seinen Höhepunkt in Khotan erlebte, entbrannte im Jahr der Abreise von Rinchen-zangpo in Kashgar ein bewaffneter Kampf zwischen Khotan und den Karachaniden.
Although Buddhism had recently reached its high point in Khotan, which had for centuries been closely connected with western Tibet, the armed struggle between Khotan and the Qarakhanids had begun in Kashgar in the year of Rinchen-zangpo's departure.
ParaCrawl v7.1

Der "geringere Jihad" ist ein bewaffneter Kampf gegen äußere Bedrohungen des Islams und zur Verteidigung gegen die Unterdrückung der eigenen Person, der eigenen Familie oder der eigenen Gemeinschaft.
The "lesser jihad" is armed struggle against external threats to Islam and in defense against oppression directed at oneself, one's family, or one's community.
ParaCrawl v7.1

Früher fortschrittlich, ist der Kapitalismus jetzt reaktionär geworden, er hat die Produktivkräfte so weit entwickelt daß der Menschheit entweder der Übergang zum Sozialismus oder aber ein jahre-, ja sogar jahrzehntelanger bewaffneter Kampf der "Groß"mächte uni die künstliche Aufrechterhaltung des Kapitalismus mittels der Kolonien, Monopole, Privilegien und jeder Art von nationaler Unterdrückung bevorsteht.
Formerly progressive, capitalism has become reactionary; it has developed the forces of production to such a degree that mankind is faced with the alternative of going over to Socialism or of suffering years and even decades of armed struggle between the "great powers for the artificial preservation of capitalism by means of colonies, monopolies, privileges and national oppression of every kind.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptprämissen der Hauptkommandantur der Delegatur der Streitkräfte für das Land (DSZ) gingen davon aus, dass ein bewaffneter Kampf sinnlos sei, dennoch benutzten sie die Selbstverteidigung und den individuellen Terror.
The DSZ HQ generally assumed that an all out armed struggle no longer made any sense, but it did allow for acts of self-defence against individual acts of terror.
ParaCrawl v7.1

Auch die Tschetschenen müssen den bewaffneten Kampf und die terroristischen Anschläge einstellen.
The Chechens must also cease their armed struggle and terrorist attacks.
Europarl v8

Doch wir schlagen keinen bewaffneten Kampf oder Wandel vor.
But we are not proposing an armed fight or change.
Europarl v8

Setzen wir dem bewaffneten Kampf durch eine Friedensmission ein Ende.
Let us stop further armed struggle with a peace mission.
Europarl v8

Anstatt die Kommunisten zu schwächen, befeuerte es den bewaffneten Kampf.
Instead of weakening the communists, it fuelled their armed struggle against the government.
Wikipedia v1.0

Sithole war inhaftiert und autorisierte ihn zum bewaffneten Kampf.
Sithole was in detention and specifically authorising him to carry out the armed struggle.
Wikipedia v1.0

Euch wurde der bewaffnete Kampf geboten, während er euch zuwider ist.
Prescribed for you is fighting, though it be hateful to you.
Tanzil v1

So führt den bewaffneten Kampf gegen die Wali des Satan!
Fight, then, against the fellows of Satan.
Tanzil v1