Translation of "Bewaffneten kampf" in English

Auch die Tschetschenen müssen den bewaffneten Kampf und die terroristischen Anschläge einstellen.
The Chechens must also cease their armed struggle and terrorist attacks.
Europarl v8

Doch wir schlagen keinen bewaffneten Kampf oder Wandel vor.
But we are not proposing an armed fight or change.
Europarl v8

Setzen wir dem bewaffneten Kampf durch eine Friedensmission ein Ende.
Let us stop further armed struggle with a peace mission.
Europarl v8

Anstatt die Kommunisten zu schwächen, befeuerte es den bewaffneten Kampf.
Instead of weakening the communists, it fuelled their armed struggle against the government.
Wikipedia v1.0

Sithole war inhaftiert und autorisierte ihn zum bewaffneten Kampf.
Sithole was in detention and specifically authorising him to carry out the armed struggle.
Wikipedia v1.0

So führt den bewaffneten Kampf gegen die Wali des Satan!
Fight, then, against the fellows of Satan.
Tanzil v1

Es wird erst Friedensverhandlungen geben, wenn die FARC den bewaffneten Kampf aufgibt.
Unless the FARC abandons the armed struggle, there will be no peace negotiations.
News-Commentary v14

Es gab auch einen bewaffneten Kampf zwischen Arbeitern im Yau Ma Tei-Fruchtmarkt.
At the same time, a fight using weapons occurred between transport workers in Yau Ma Tei fruit market.
OpenSubtitles v2018

Ihr müsst euch denen anschließen, die den bewaffneten Kampf führen.
You must join the party of the armed struggle.
OpenSubtitles v2018

Den bewaffneten Kampf führt unsere Untergrundorganisation ETA.
This armed combat rests on our undercover military wing, ETA.
OpenSubtitles v2018