Translation of "Bewaffneten kampf" in English
Auch
die
Tschetschenen
müssen
den
bewaffneten
Kampf
und
die
terroristischen
Anschläge
einstellen.
The
Chechens
must
also
cease
their
armed
struggle
and
terrorist
attacks.
Europarl v8
Doch
wir
schlagen
keinen
bewaffneten
Kampf
oder
Wandel
vor.
But
we
are
not
proposing
an
armed
fight
or
change.
Europarl v8
Setzen
wir
dem
bewaffneten
Kampf
durch
eine
Friedensmission
ein
Ende.
Let
us
stop
further
armed
struggle
with
a
peace
mission.
Europarl v8
Anstatt
die
Kommunisten
zu
schwächen,
befeuerte
es
den
bewaffneten
Kampf.
Instead
of
weakening
the
communists,
it
fuelled
their
armed
struggle
against
the
government.
Wikipedia v1.0
Sithole
war
inhaftiert
und
autorisierte
ihn
zum
bewaffneten
Kampf.
Sithole
was
in
detention
and
specifically
authorising
him
to
carry
out
the
armed
struggle.
Wikipedia v1.0
So
führt
den
bewaffneten
Kampf
gegen
die
Wali
des
Satan!
Fight,
then,
against
the
fellows
of
Satan.
Tanzil v1
Es
wird
erst
Friedensverhandlungen
geben,
wenn
die
FARC
den
bewaffneten
Kampf
aufgibt.
Unless
the
FARC
abandons
the
armed
struggle,
there
will
be
no
peace
negotiations.
News-Commentary v14
Es
gab
auch
einen
bewaffneten
Kampf
zwischen
Arbeitern
im
Yau
Ma
Tei-Fruchtmarkt.
At
the
same
time,
a
fight
using
weapons
occurred
between
transport
workers
in
Yau
Ma
Tei
fruit
market.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
euch
denen
anschließen,
die
den
bewaffneten
Kampf
führen.
You
must
join
the
party
of
the
armed
struggle.
OpenSubtitles v2018
Den
bewaffneten
Kampf
führt
unsere
Untergrundorganisation
ETA.
This
armed
combat
rests
on
our
undercover
military
wing,
ETA.
OpenSubtitles v2018