Translation of "Kampf" in English
Lang
lebe
der
Kampf
des
sardischen
Volkes
für
sein
Recht
auf
Selbstbestimmung!
Long
live
the
battle
of
the
Sardinian
people
for
self-determination!
Europarl v8
In
Ziffer
4
zum
Beispiel
wird
Israels
Kampf
gegen
den
Terrorismus
abgesegnet.
Section
4,
for
example,
supports
Israel's
fight
against
terrorism.
Europarl v8
Dem
Kampf
gegen
die
Verbreitung
von
Kinderpornographie
muss
eine
Priorität
eingeräumt
werden.
The
fight
against
the
dissemination
of
child
pornography
must
be
prioritised.
Europarl v8
Natürlich
wird
eine
weitere
Priorität
der
Kampf
gegen
die
Wirtschaftskrise
sein.
Of
course,
another
of
the
priorities
will
be
to
combat
the
economic
crisis.
Europarl v8
Nehmen
wir
den
Kampf
gegen
den
Klimawandel
als
Beispiel.
Let
us
take
the
fight
against
climate
change
as
an
example.
Europarl v8
Die
EU
ist
weltweit
führend
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel.
The
EU
is
a
world
leader
in
the
fight
against
climate
change.
Europarl v8
Im
Kampf
gegen
den
Terrorismus
hilft
der
Informationsaustausch.
The
exchange
of
information
helps
combat
terrorism.
Europarl v8
Datenschutzrechtliche
Bedenken
werden
im
Kampf
gegen
den
angeblichen
Terror
einfach
vom
Tisch
gewischt.
Concerns
in
relation
to
data
protection
law
are
simply
brushed
aside
in
the
fight
against
purported
terror.
Europarl v8
Zum
Beispiel
kommt
im
Kampf
gegen
diese
Seuche
dem
Impfen
mehr
Bedeutung
zu.
For
example,
vaccination
has
been
given
greater
prominence
in
the
combating
of
the
disease.
Europarl v8
Europa
ist
verpflichtet,
den
Kampf
gegen
den
Menschenhandel
auszuweiten.
I
think
that
Europe
has
an
obligation
to
increase
the
struggle
against
human
trafficking.
Europarl v8
Die
Terrorismusbekämpfung
ist
ein
wichtiges
Instrument
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus.
Counter-terrorism
is
an
important
tool
for
fighting
terrorism.
Europarl v8
Das
war
ein
harter
Kampf,
aber
er
hat
sich
gelohnt.
That
was
an
uphill
struggle,
but
it
was
worth
it.
Europarl v8
Das
ist
begrüßenswert,
doch
der
Kampf
muss
nun
wirklich
beginnen.
This
is
positive,
but
the
fight
has
yet
to
really
begin.
Europarl v8
Dies
ist
ein
langwieriger
Kampf,
aber
er
lohnt
sich.
That
is
a
long-term
struggle,
but
it
is
something
worth
fighting
for.
Europarl v8
Wir
begrüßen
diesen
Kampf
und
möchten
uns
hier
anschließen.
We
welcome
this
fight,
and
would
associate
ourselves
with
it.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
die
Armut
muss
durch
Beschäftigungspolitiken
und
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
geführt
werden.
The
fight
against
poverty
must
be
carried
out
by
employment
policies
and
economic
competitiveness.
Europarl v8
Das
letzte
Mal
kämpfte
Mugabes
Regierung
ihren
Kampf
gegen
die
MDC.
Last
time
it
was
Mugabe's
Government
fighting
its
fight
against
the
MDC.
Europarl v8
Im
Kampf
gegen
den
Klimawandel
sind
die
Prioritäten
Europas
Energieeinsparungen
und
erneuerbare
Energien.
In
the
fight
against
climate
change,
Europe's
priorities
are
energy
savings
and
renewable
energies.
Europarl v8
Jedoch
hat
dieser
Kampf
auch
negative
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
gesamten
EU-Markts.
However,
this
fight
also
has
a
negative
impact
on
the
competitiveness
of
the
entire
EU
market.
Europarl v8
Wenn
Sie
aber
kämpfen,
dann
sollte
der
Kampf
gegen
Steueroasen
dazugehören.
If
you
fight
battles,
then
I
think
that
the
battle
against
tax
havens
should
be
one
of
them.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
die
Jugendarbeitslosigkeit
ist
eine
der
dringendsten
Herausforderungen
für
Europa.
The
fight
against
youth
unemployment
is
one
of
the
most
urgent
challenges
for
Europe.
Europarl v8
Die
Rindfleischkrise
hat
vom
Kampf
gegen
Arbeitslosigkeit
und
gegen
das
internationale
Verbrechen
abgelenkt.
The
beef
crisis
has
diverted
attention
away
from
fighting
unemployment
and
international
crime.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
ist
solidarisch
mit
ihrem
Kampf
um
Pressefreiheit.
Our
group
supports
their
fight
for
press
freedom.
Europarl v8
Wir
brauchen
beide
Instrumente
im
Kampf
gegen
die
organisierte
Kriminalität.
Both
these
instruments
are
necessary
in
the
fight
against
organized
crime.
Europarl v8
In
diesem
Kampf
ist
die
Einigkeit
in
Europa
größer
als
je
zuvor.
Today
Europe
stands
more
united
than
ever
in
that
struggle.
Europarl v8
Mit
ihrem
Kampf
geben
sie
uns
jedoch
ein
Beispiel
für
Menschenwürde.
But,
in
their
struggle,
they
teach
us
about
dignity.
Europarl v8
Daher
der
Kampf,
den
wir
in
diesem
Punkt
geführt
haben.
This
is
why
we
have
battled
over
this.
Europarl v8