Translation of "Beide diese" in English
Beide
haben
diese
Versprechen
schriftlich
gegeben.
Both
have
pledged
this
in
writing.
Europarl v8
Beide
Länder
haben
diese
Einnahmen
übereinstimmend
für
die
Reduzierung
der
Staatsverschuldung
verwendet.
Both
countries
have
very
consistently
made
proper
use
of
this
revenue
by
using
it
to
reduce
the
national
debt.
Europarl v8
Nun,
diese
beide
Arten
von
Zellen
können
die
Platzzellen
zum
Feuern
bringen.
Now
both
of
these
kinds
of
cells
can
make
the
place
cells
fire.
TED2013 v1.1
Beide
versorgen
WIR,
diese
und
diese
mit
den
Gaben
deines
HERRN.
To
each
[category]
We
extend
-
to
these
and
to
those
-
from
the
gift
of
your
Lord.
Tanzil v1
Beide
Vereine
verwenden
diese
Designs
bis
zum
heutigen
Tage.
These
teams
still
wear
those
designs
to
this
day.
Wikipedia v1.0
Sie
können
sogar
sagen,
dass
Sie
beide
diese
Geschichte
gemeinsam
geplant
haben.
You
can
even
say
you
two
met
somewhere
and
planned
this
whole
thing
together.
OpenSubtitles v2018
Sind
sie
nicht
deshalb
beide
in
diese
Katastrophe
verwickelt?
Isn't
that
why
they're
both
hopelessly
entangled
in
this
disaster?
OpenSubtitles v2018
Um
eine
ausreichende
Lawine
hervorzurufen,
müssen
wir
diese
beide
Stellen
treffen.
We
can
trigger
a
larger
avalanche
hitting
this
spot.
There's
no
other
way.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Jim...
Wir
beide
müssen
diese
Spur
ganz
allein
verfolgen.
No,
Jim
you
and
I
must
pursue
this
trail
entirely
on
our
own.
OpenSubtitles v2018
Beide
Länder
haben
diese
Botschaft
verstanden.
Both
countries
have
well
understood
this
message.
TildeMODEL v2018
Der
Präsident
der
Kommission
und
ich
haben
beide
diese
Erfahrung
gemacht.
The
President
of
the
Commission
and
I
both
have
this
experience.
TildeMODEL v2018
Technisch
betrachtet,
haben
wir
beide
ihm
diese
Narbe
verpasst.
Well,
technically,
I
guess
we
gave
him
that
scar.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
kämpfen,
um
diese
Stadt
zu
retten.
We're
both
fighting
to
save
this
city.
OpenSubtitles v2018
Diese
beide,
ich
sah
ihre
Autokennzeichen:
Those
two,
I
saw
their
licence
plates:
OpenSubtitles v2018
Sam...
wir
wissen
beide,
dass
diese
Waffe
nicht
geladen
ist.
Sam...
you
and
I
both
know
that
gun
isn't
loaded.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
wissen,
diese
Herausforderung
werde
ich
wohl
niemals
annehmen.
I
think
we
both
know
that's
a
challenge
I
won't
be
accepting.
OpenSubtitles v2018
Hey,
wie
wäre
es,
wenn
wir
beide
diese
Woche
etwas
unternehmen?
Hey,
what
do
you
think
about
you
and
me
going
on
a
date
this
week?
OpenSubtitles v2018
Ihr
beide
räumt
diese
Etage,
okay?
You
two,
clear
this
floor.
All
right?
OpenSubtitles v2018
Ihr
wart
beide
diese
Woche
mit
Feuer
und
Flamme
dabei.
I
saw
a
lot
of
fire
and
hustle
from
both
of
you
this
week.
OpenSubtitles v2018
Wir
versuchen
beide,
Gerechtigkeit
in
diese
Welt
zu
bringen.
We're
both
trying
to
bring
justice
to
this
world.
OpenSubtitles v2018
Wir
beide
wissen,
dass
diese
Zelle
dich
nicht
gefangen
halten
kann.
We
both
know
this
cell
can't
hold
you.
OpenSubtitles v2018
Falls
ja,
haben
wir
beide
diese
Gemeinsamkeit.
If
I
am,
I
guess
we'll
have
that
in
common.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
auch,
weil
wir
beide
allein
durch
diese
gottverlassene
Welt
streifen.
Maybe
because
we're
both
alone
roam
this
godforsaken
world.
OpenSubtitles v2018