Translation of "Beide" in English
Beide
sind
entscheidende
Wettbewerbsfaktoren
für
die
Zukunft.
Both
will
be
key
factors
in
our
future
competitiveness.
Europarl v8
Dann
könnten
wir
über
beide
Anfragen
am
Mittwoch
abstimmen.
Then
we
would
be
able
to
vote
on
both
requests
on
Wednesday.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
beide
Ziele
derzeit
fern
erscheinen.
We
know
that
both
of
these
seem
distant
goals
at
the
moment.
Europarl v8
Die
Frage
des
Marktzuganges
ist
für
beide
Seiten
ein
wichtiges
Thema.
The
subject
of
market
access
is
a
salient
issue
for
both
camps.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
beide
Wege
verfolgen.
Let
us
try
both
tracks.
Europarl v8
Also
lassen
Sie
uns
versuchen,
beide
Grundsätze
irgendwie
zu
vereinen.
So
let
us
try
to
reconcile
both
principles
in
a
way.
Europarl v8
Beide
erfordern
vollen
Respekt
für
die
Menschenrechte.
Both
require
full
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Dies
ist
für
beide
Vertragsparteien
von
Bedeutung.
This
is
important
for
both
contracting
parties.
Europarl v8
Und
wie
gesagt:
Beide
Seiten
müssen
ihre
Zusagen
erfüllen.
As
I
have
said,
both
sides
must
fulfil
their
undertakings.
Europarl v8
Wir
werden
beide
in
der
Plenarsitzung
das
Wort
ergreifen.
We
will
both
take
the
floor
during
the
plenary
session.
Europarl v8
Beide
Präsidenten
haben
gerade
ihre
Meinung
zu
Europa
2020
kundgetan.
Both
Presidents
have
just
expressed
their
opinions
on
Europe
2020.
Europarl v8
Ich
halte
beide
für
besonders
wichtig
in
der
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit.
I
think
both
of
these
are
particularly
important
when
it
comes
to
cross-border
cooperation.
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur,
wie
wir
sie
für
beide
Seiten
angemessen
ausgestalten.
The
only
question
is
what
form
it
should
take
so
that
it
is
appropriate
for
both
sides.
Europarl v8
Aufgrund
dieser
Überzeugung
hat
unsere
Fraktion
die
Verantwortung
für
beide
Initiativen
ergriffen.
Based
on
this
conviction,
our
group
has
taken
responsibility
for
both
initiatives.
Europarl v8
Deswegen
wird
die
Energieeffizienz
der
nächste
Tagesordnungspunkt
für
uns
beide
sein.
Energy
efficiency
will
therefore
be
the
next
item
on
the
agenda
for
both
of
us.
Europarl v8
Ehrlich
gesagt,
finde
ich
sie
beide
enttäuschend
und
peinlich.
Quite
frankly,
I
find
it
both
disappointing
and
embarrassing.
Europarl v8
Beide
Seiten
müssen
sich
in
Bewegung
setzen,
um
diese
Stufe
zu
erreichen.
Both
sides
need
to
start
to
move
in
order
to
reach
that
stage.
Europarl v8
Beide
Parteien
haben
ihr
Engagement
zur
Findung
einer
Lösung
wiederholt.
Both
parties
have
repeated
their
commitment
to
finding
a
solution.
Europarl v8
Das
betrifft
beide
Seiten,
Herr
Van
Orden.
It
is
on
both
sides,
Mr
Van
Orden.
Europarl v8
Es
müssen
beide
Seiten
untersucht
werden.
Both
sides
need
to
be
investigated.
Europarl v8
Beide
Länder
haben
auch
beunruhigend
hohe
Werte
was
den
Menschenhandel
angeht.
Both
countries
also
have
worryingly
high
scores
when
it
comes
to
human
trafficking.
Europarl v8
Beide
Länder
haben
sehr
hart
gearbeitet
und
verdienen
höchste
Anerkennung
für
ihre
Anstrengungen.
Both
countries
have
worked
very
hard
and
deserve
the
maximum
amount
of
appreciation
for
their
efforts.
Europarl v8
Sie
haben
beide
einen
exzellenten
Job
gemacht.
You
have
both
done
an
excellent
job.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
beide
Parteien
in
wirtschaftlicher
und
politischer
Hinsicht
voneinander
abhängig.
In
addition,
both
parties
are
dependent
on
each
other
in
both
economic
and
political
terms.
Europarl v8
Beide
sind
Teil
der
bekanntesten
und
am
besten
sichtbaren
Errungenschaften
der
europäischen
Integration.
Both
belong
to
the
most
visible
and
popular
achievements
of
European
integration.
Europarl v8
Beide
Änderungen
erfüllen
wiederholte
Wünsche
der
Empfänger.
Both
these
changes
are
in
response
to
repeated
requests
from
recipients.
Europarl v8