Translation of "Beide" in English

Beide sind entscheidende Wettbewerbsfaktoren für die Zukunft.
Both will be key factors in our future competitiveness.
Europarl v8

Dann könnten wir über beide Anfragen am Mittwoch abstimmen.
Then we would be able to vote on both requests on Wednesday.
Europarl v8

Wir wissen, dass beide Ziele derzeit fern erscheinen.
We know that both of these seem distant goals at the moment.
Europarl v8

Die Frage des Marktzuganges ist für beide Seiten ein wichtiges Thema.
The subject of market access is a salient issue for both camps.
Europarl v8

Lassen Sie uns beide Wege verfolgen.
Let us try both tracks.
Europarl v8

Also lassen Sie uns versuchen, beide Grundsätze irgendwie zu vereinen.
So let us try to reconcile both principles in a way.
Europarl v8

Beide erfordern vollen Respekt für die Menschenrechte.
Both require full respect for human rights.
Europarl v8

Dies ist für beide Vertragsparteien von Bedeutung.
This is important for both contracting parties.
Europarl v8

Und wie gesagt: Beide Seiten müssen ihre Zusagen erfüllen.
As I have said, both sides must fulfil their undertakings.
Europarl v8

Wir werden beide in der Plenarsitzung das Wort ergreifen.
We will both take the floor during the plenary session.
Europarl v8

Beide Präsidenten haben gerade ihre Meinung zu Europa 2020 kundgetan.
Both Presidents have just expressed their opinions on Europe 2020.
Europarl v8

Ich halte beide für besonders wichtig in der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit.
I think both of these are particularly important when it comes to cross-border cooperation.
Europarl v8

Die Frage ist nur, wie wir sie für beide Seiten angemessen ausgestalten.
The only question is what form it should take so that it is appropriate for both sides.
Europarl v8

Aufgrund dieser Überzeugung hat unsere Fraktion die Verantwortung für beide Initiativen ergriffen.
Based on this conviction, our group has taken responsibility for both initiatives.
Europarl v8

Deswegen wird die Energieeffizienz der nächste Tagesordnungspunkt für uns beide sein.
Energy efficiency will therefore be the next item on the agenda for both of us.
Europarl v8

Ehrlich gesagt, finde ich sie beide enttäuschend und peinlich.
Quite frankly, I find it both disappointing and embarrassing.
Europarl v8

Beide Seiten müssen sich in Bewegung setzen, um diese Stufe zu erreichen.
Both sides need to start to move in order to reach that stage.
Europarl v8

Beide Parteien haben ihr Engagement zur Findung einer Lösung wiederholt.
Both parties have repeated their commitment to finding a solution.
Europarl v8

Das betrifft beide Seiten, Herr Van Orden.
It is on both sides, Mr Van Orden.
Europarl v8

Es müssen beide Seiten untersucht werden.
Both sides need to be investigated.
Europarl v8

Beide Länder haben auch beunruhigend hohe Werte was den Menschenhandel angeht.
Both countries also have worryingly high scores when it comes to human trafficking.
Europarl v8

Beide Länder haben sehr hart gearbeitet und verdienen höchste Anerkennung für ihre Anstrengungen.
Both countries have worked very hard and deserve the maximum amount of appreciation for their efforts.
Europarl v8

Sie haben beide einen exzellenten Job gemacht.
You have both done an excellent job.
Europarl v8

Darüber hinaus sind beide Parteien in wirtschaftlicher und politischer Hinsicht voneinander abhängig.
In addition, both parties are dependent on each other in both economic and political terms.
Europarl v8

Beide sind Teil der bekanntesten und am besten sichtbaren Errungenschaften der europäischen Integration.
Both belong to the most visible and popular achievements of European integration.
Europarl v8

Beide Änderungen erfüllen wiederholte Wünsche der Empfänger.
Both these changes are in response to repeated requests from recipients.
Europarl v8