Translation of "Auf dem gleichen stand" in English
Die
Hilfe
auf
dem
gleichen
Stand
halten?
Keep
it
at
the
same
level?
TildeMODEL v2018
Wir
sind
im
Grunde
genom
men
nach
wie
vor
auf
dem
gleichen
Stand.
The
Commission
must
simply
be
forced
to
implement
the
budget
with
these
resources.
EUbookshop v2
Damit
wir
auf
dem
gleichen
Stand
sind.
Get
on
the
same
page
here.
OpenSubtitles v2018
Ihre
neurolytischen
Enzyme
sind
auf
dem
gleichen
Stand
wie
letzte
Woche.
Your
neurolytic
enzymes
are
at
the
same
level
they
were
a
week
ago.
OpenSubtitles v2018
Damit
alle
auf
dem
gleichen
Stand
sind.
Get
everyone
on
the
same
page.
CCAligned v1
Und
mit
Planer
ist
jeder
immer
auf
dem
gleichen
Stand.
And
with
Planner,
everyone
is
always
on
the
same
page.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
sind
wir
alle
auf
dem
gleichen
Stand
und
sehr
motiviert.
Now
we
are
all
on
the
same
page,
and
very
motivated.
ParaCrawl v7.1
Da
ist
nicht
jeder
auf
dem
gleichen
Stand.
Not
everyone
is
on
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Die
spanischen
kurzfristigen
Zinssätze
liegen
nun
wieder
auf
dem
gleichen
Stand
wie
vor
12
Monaten.
Spanish
shortterm
interest
rates
are
now
at
the
same
levels
as
12
months
ago.
EUbookshop v2
Nach
den
letzten
Schätzungen
blieb
das
BIP
auf
dem
gleichen
Stand
wie
im
Vorjahr.
The
latest
estimates
therefore
indicate
that
GDP
remained
at
about
the
same
level
as
last
year.
EUbookshop v2
Ähnlich
wie
in
den
Jahren
zuvor
blieb
die
Arbeitslosigkeit
1997
annähernd
auf
dem
gleichen
Stand.
1997
has
seen
a
fundamental
change
in
real
wage
developments.
EUbookshop v2
Unser
Einstufungstest
stellt
sicher,
dass
alle
Teilnehmer
in
einer
Gruppe
auf
dem
gleichen
Stand
sind.
Our
placement
test
ensures
that
all
the
members
of
the
group
are
at
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Alle
Daten
sind
komplett
auf
dem
gleichen
Stand
wie
Ihr
PC,
Mac,
Linux
Rechner.
Keep
your
PC,
Mac,
Linux
computers
up
to
date
and
synchronised.
ParaCrawl v7.1
Alle
arbeiten
auf
dem
gleichen
Stand,
der
automatisch
ständig
compiliert
und
getestet
wird.
Everybody
is
working
on
the
same
codebase
that
is
automatically
and
continuously
compiled
and
tested.
ParaCrawl v7.1
Bremsen
ABS-EBS
ABS-EBS,
Abstandswarn-
Systeme
sind
bei
beiden
Fahrzeugen
auf
dem
gleichen
technologischen
Stand.
ABS-EBS,
parking
distance
warning
systems
have
the
same
standard
of
technology
in
both
vehicles.
CCAligned v1
Gib
deine
Notizen
für
andere
frei,
damit
alle
auf
dem
gleichen
Stand
sind.
Share
your
notes,
so
everyone's
on
the
same
page.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Netzwerk
Version
halten
Sie
die
Daten
vieler
Anwender
auf
dem
gleichen
Stand.
With
the
Network
version
you
can
keep
data
of
different
users
current
and
on
the
same
level.
ParaCrawl v7.1
Im
dritten
Quartal
verharrten
die
Zahlen
der
Auslieferungen
auf
dem
gleichen
Stand
wie
im
Vorjahr.
In
the
third
quarter,
deliveries
were
at
a
similar
level
to
last
year.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
vor,
alle
Mitarbeiter
in
Ihrem
Unternehmen
wären
immer
auf
dem
gleichen
Stand.
Imagine
if
everyone
in
your
entire
organization
was
always
on
the
same
page.
ParaCrawl v7.1
So
sind
alle
Systeme
stets
auf
dem
gleichen
Stand
und
Daten
müssen
nur
einmal
eingepflegt
werden.
This
means
all
systems
are
at
the
same
status
and
data
only
has
to
be
updated
once.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sicher,
dass
Ihr
gesamtes
Team
auf
dem
gleichen
Stand
ist
–
mit
SOLIDWORKS.
Ensure
that
your
entire
team
is
on
the
same
page
with
SOLIDWORKS.
ParaCrawl v7.1
So
wird
der
Datenbestand
abgeglichen
und
ist
in
ATHENA
und
ERPlus
immer
auf
dem
gleichen
Stand.
Thus,
the
database
is
syncronized
and
is
always
up-to-date
both
in
ATHENA
and
ERPlus.
ParaCrawl v7.1
Bei
zeitgenössischer
Kunst
beginnen
AnfängerInnen
und
kuratorische
ExpertInnen
zwangsweise
so
ziemlich
auf
dem
gleichen
Stand.
With
contemporary
art,
first
timers
and
curatorial
experts
are
obliged
to
start
on
much
the
same
footing.
ParaCrawl v7.1
Ich
sprach
das
bereits
im
September
an,
als
ich
das
Präsidium
aufforderte,
uns
mit
den
Informationen
über
das
Voranschreiten
der
Reformen
auf
dem
gleichen
Stand
zu
halten,
wie
wir
ihn
seitens
der
Kommission
haben.
This
was
the
point
that
I
raised
back
in
September
when
I
asked
the
presidency
to
give
us
the
same
level
of
information
about
the
progress
of
the
reforms
as
we
are
receiving
from
the
Commission.
Europarl v8
Aber
nicht
alle
Länder
Europas
befinden
sich
auf
dem
gleichen
technischen
Stand,
und
dies
ist
eine
weitere
Herausforderung
für
die
Europäische
Union.
But
not
all
European
countries
are
at
the
same
level
of
technological
progress,
and
this
is
a
further
challenge
for
the
European
Union.
Europarl v8