Translation of "Auf dem letzten stand" in English
Hier
sind
die
hygienischen
Einrichtungen
nicht
gerade
auf
dem
letzten
Stand.
The
hygienic
facilities
are
not
really
up
to
date
here.
OpenSubtitles v2018
Sämtliche
Filteranlagen
sind
auf
dem
letzten
Stand
der
Technik.
Any
filter
systems
are
current
state
of
the
art.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
Pressemitteilungen
sind
Sie
immer
auf
dem
letzten
Stand.
Our
press
releases
will
keep
you
constantly
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Die
heute
abgerufenen
Daten
basieren
demnach
auf
dem
letzten
Stand
des
vorherigen
Arbeitstages.
The
information
available
today
reflects
the
data
collected
during
the
update
from
the
previous
day.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie,
dass
einige
Spiegel
nicht
auf
dem
letzten
Stand
sein
könnten.
Note
that
some
mirrors
may
not
be
completely
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Der
Nutzen:
Die
Daten
sind
immer
auf
dem
letzten
Stand.
The
advantage:
The
data
is
always
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
abonnieren
der
Feeds
können
Sie
leicht
auf
dem
letzten
Stand
der
OpenCms
Entwicklungen
bleiben.
We
invite
everyone
to
subscribe
to
these
feeds
to
stay
tuned
with
the
lastest
developments
in
OpenCms.
ParaCrawl v7.1
Stets
auf
dem
letzten
Stand
-
und
dies
in
Echtzeit,
wo
immer
Sie
sind.
Always
up
to
date
-
and
in
real
time,
wherever
you
are.
CCAligned v1
Abonnieren
Sie
sich
für
unsere
Newsletter
damit
Sie
immer
auf
dem
letzten
Stand
unsere
Angebote
bleiben.
Subscribe
to
our
newsletter
to
be
updated
regularly
on
news
and
special
offers.
CCAligned v1
Damit
sind
Sie
immer
auf
dem
letzten
Stand
der
Technik
und
können
die
Informationen
gewinnbringend
nutzen.
You
will
always
be
at
the
state
of
the
art
and
can
use
the
information
optimally.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
gerade
im
CIP-Programm
die
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
dazu
dienen
sollte,
das
notwendige
Equipment,
die
notwendige
Hardware
zur
Verfügung
zu
stellen,
damit
sich
die
Forscher
schneller,
besser,
effizienter
auf
dem
letzten
Stand
der
Technik
verständigen
können.
I
believe
that,
in
the
CIP
in
particular,
information
and
communications
technology
should
be
used
to
provide
the
necessary
equipment
and
hardware
to
allow
researchers
to
communicate
faster,
better
and
more
efficiently
using
the
latest
technology.
Europarl v8
Am
Beispiel
WTO
hat
man
gesehen,
daß
hier
europäische
Sendestationen
weit
intensiver
hätten
vertreten
sein
können,
und
daß
es
für
uns
wichtig
ist,
in
der
Medienberichterstattung
auf
dem
letzten
Stand
zu
sein,
wenn
wir
eine
Führungsrolle
in
der
Welt
spielen
wollen.
We
have
seen
from
the
example
of
the
WTO
that
European
broadcasters
could
have
been
represented
much
more
intensively
and
that
it
is
important
for
us
to
be
up
to
date
in
media
reporting
if
we
want
to
play
a
leading
role
in
the
world.
Europarl v8
Da
die
Staaten
ihre
eigenen
nationalen
Bibliotheken
haben,
ist
es
nur
logisch,
dass
auch
die
Europäische
Union
eine
ähnliche
Einrichtung
besitzt,
in
der
auch
die
Technik
auf
dem
letzten
Stand
ist.
Since
the
states
have
their
own
national
libraries,
it
is
only
logical
that
the
European
Union
should
also
have
a
similar
institution,
one
that
makes
use
of
the
latest
technologies.
Europarl v8
Das
wäre
vorbildlich,
damit
wir
dann
ständig
auf
dem
letzten
Stand
sind,
die
Prinzipien
festlegen
und
auch
in
der
Gesetzgebung
schlank
und
zukunftsorientiert
arbeiten
können.
That
would
serve
as
an
example
of
how
we
are
constantly
up
to
date
in
laying
down
principles
and
demonstrating
how
our
work
in
lawmaking
can
also
be
slimline
and
forward-looking.
Europarl v8
Ich
glaube,
gerade
die
zwei-
und
dreirädrigen
Fahrzeuge
sind
im
Trend,
sind
modern,
und
deshalb
sollten
wir
alles
daran
setzen,
dass
sie
auch
von
den
Abgasstandards
her
auf
dem
letzten
Stand
sind.
I
believe
that
two
and
three-wheel
motor
vehicles
are
particularly
fashionable
and
in
vogue
at
present
and
we
should
therefore
make
a
point
of
ensuring
that
they
comply
with
the
latest
exhaust
emission
standards.
Europarl v8
Was
die
Investitionen
angeht,
so
scheinen
mir
die
vorgenommenen
Bewertungen
nicht
auf
dem
letzten
Stand
zu
sein,
denn
der
Internationalisierungsgrad
der
mexikanischen
Wirtschaft
ist
in
den
letzten
Jahren
sehr
bemerkenswert.
I
believe
we
should
be
careful
in
our
statements
and
I
am
surprised
by
the
rapporteur'
s
doubts
on
questions
of
Mexican
constitutional
competences
when
dealing
with
trade
in
services.
Europarl v8
Im
Oktober
2004
wurde
er
Trainer
beim
FK
Mladá
Boleslav,
der
als
Aufsteiger
auf
dem
letzten
Tabellenplatz
stand.
He
got
a
longer
managing
stint
at
Bohemians
Prague
between
2002
and
2004,
but
Uhrin
came
into
the
limelight
while
at
FK
Mladá
Boleslav,
whom
he
took
over
in
2004.
Wikipedia v1.0
Im
Rahmen
seiner
Pflichten
nach
Artikel
4
stellt
der
Arbeitgeber
sicher,
daß
ein
Dokument
(nachstehend
"Explosionsschutzdokument"
genannt)
erstellt
und
auf
dem
letzten
Stand
gehalten
wird.
In
carrying
out
the
obligations
laid
down
in
Article
4,
the
employer
shall
ensure
that
a
document,
hereinafter
referred
to
as
the
"explosion
protection
document",
is
drawn
up
and
kept
up
to
date.
JRC-Acquis v3.0
Ende
2005
wurde
eine
umfassende
digitale
Strategie
lanciert,
mit
der
die
IKT-Nutzung
verbreitet
werden
soll,
da
Griechenland
in
diesem
Bereich
nicht
auf
dem
letzten
Stand
ist.
A
comprehensive
digital
strategy
aimed
at
spreading
ICT
use,
an
area
where
Greece
lags
behind,
was
launched
at
the
end
of
2005.
TildeMODEL v2018
Da
unsere
Kenntnisse
auf
diesem
Gebiet
zur
Zeit
rasch
fortschreiten,
müßte
jede
Prüfung,
die
dazu
dient,
die
immunologischen
Wirkungen
eines
Arzneimittels
zu
untersuchen,
auf
dem
jeweils
letzten
Stand
der
Wissenschaft
beruhen.
Since
our
present
knowledge
in
this
field
is
rapidly
increasing,
any
test
used
to
investigate
the
immunological
effects
of
a
drug
should
rely
on
the
state
of
the
scientific
knowledge
at
that
moment.
EUbookshop v2
Die
neue
Mitteilung
bietet
Orientierungshilfe
auf
dem
letzten
Stand
u¨ber
die
Zusta¨ndigkeit
der
Kommission
fu¨r
die
Untersuchung
einer
Transaktion
unter
der
EU-Fusionskontrollverordnung.
The
legal
environment
has
also
evolved
with
the
adoption
of
international
standards
in
the
field
of
accounting
and
the
development
of
the
jurisprudence
of
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
seiner
Pflichten
nach
Artikel
4
stellt
der
Arbeitgeber
sicher,
daß
ein
Dokument
(nachstehend
„Explosionsschutzdokument“
genannt)
erstellt
und
auf
dem
letzten
Stand
gehalten
wird.
In
carrying
out
the
obligations
laid
down
in
Article
4,
the
employer
shall
ensure
that
a
document,
hereinafter
referred
to
as
the
‘explosion
protection
document’,
is
drawn
up
and
kept
up
to
date.
EUbookshop v2