Translation of "Auf dem letzten stand" in English

Hier sind die hygienischen Einrichtungen nicht gerade auf dem letzten Stand.
The hygienic facilities are not really up to date here.
OpenSubtitles v2018

Sämtliche Filteranlagen sind auf dem letzten Stand der Technik.
Any filter systems are current state of the art.
ParaCrawl v7.1

Mit unseren Pressemitteilungen sind Sie immer auf dem letzten Stand.
Our press releases will keep you constantly up to date.
ParaCrawl v7.1

Die heute abgerufenen Daten basieren demnach auf dem letzten Stand des vorherigen Arbeitstages.
The information available today reflects the data collected during the update from the previous day.
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie, dass einige Spiegel nicht auf dem letzten Stand sein könnten.
Note that some mirrors may not be completely up to date.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzen: Die Daten sind immer auf dem letzten Stand.
The advantage: The data is always up to date.
ParaCrawl v7.1

Durch das abonnieren der Feeds können Sie leicht auf dem letzten Stand der OpenCms Entwicklungen bleiben.
We invite everyone to subscribe to these feeds to stay tuned with the lastest developments in OpenCms.
ParaCrawl v7.1

Stets auf dem letzten Stand - und dies in Echtzeit, wo immer Sie sind.
Always up to date - and in real time, wherever you are.
CCAligned v1

Abonnieren Sie sich für unsere Newsletter damit Sie immer auf dem letzten Stand unsere Angebote bleiben.
Subscribe to our newsletter to be updated regularly on news and special offers.
CCAligned v1

Damit sind Sie immer auf dem letzten Stand der Technik und können die Informationen gewinnbringend nutzen.
You will always be at the state of the art and can use the information optimally.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass gerade im CIP-Programm die Informations- und Kommunikationstechnologie dazu dienen sollte, das notwendige Equipment, die notwendige Hardware zur Verfügung zu stellen, damit sich die Forscher schneller, besser, effizienter auf dem letzten Stand der Technik verständigen können.
I believe that, in the CIP in particular, information and communications technology should be used to provide the necessary equipment and hardware to allow researchers to communicate faster, better and more efficiently using the latest technology.
Europarl v8

Am Beispiel WTO hat man gesehen, daß hier europäische Sendestationen weit intensiver hätten vertreten sein können, und daß es für uns wichtig ist, in der Medienberichterstattung auf dem letzten Stand zu sein, wenn wir eine Führungsrolle in der Welt spielen wollen.
We have seen from the example of the WTO that European broadcasters could have been represented much more intensively and that it is important for us to be up to date in media reporting if we want to play a leading role in the world.
Europarl v8

Da die Staaten ihre eigenen nationalen Bibliotheken haben, ist es nur logisch, dass auch die Europäische Union eine ähnliche Einrichtung besitzt, in der auch die Technik auf dem letzten Stand ist.
Since the states have their own national libraries, it is only logical that the European Union should also have a similar institution, one that makes use of the latest technologies.
Europarl v8

Das wäre vorbildlich, damit wir dann ständig auf dem letzten Stand sind, die Prinzipien festlegen und auch in der Gesetzgebung schlank und zukunftsorientiert arbeiten können.
That would serve as an example of how we are constantly up to date in laying down principles and demonstrating how our work in lawmaking can also be slimline and forward-looking.
Europarl v8

Ich glaube, gerade die zwei- und dreirädrigen Fahrzeuge sind im Trend, sind modern, und deshalb sollten wir alles daran setzen, dass sie auch von den Abgasstandards her auf dem letzten Stand sind.
I believe that two and three-wheel motor vehicles are particularly fashionable and in vogue at present and we should therefore make a point of ensuring that they comply with the latest exhaust emission standards.
Europarl v8

Was die Investitionen angeht, so scheinen mir die vorgenommenen Bewertungen nicht auf dem letzten Stand zu sein, denn der Internationalisierungsgrad der mexikanischen Wirtschaft ist in den letzten Jahren sehr bemerkenswert.
I believe we should be careful in our statements and I am surprised by the rapporteur' s doubts on questions of Mexican constitutional competences when dealing with trade in services.
Europarl v8

Im Oktober 2004 wurde er Trainer beim FK Mladá Boleslav, der als Aufsteiger auf dem letzten Tabellenplatz stand.
He got a longer managing stint at Bohemians Prague between 2002 and 2004, but Uhrin came into the limelight while at FK Mladá Boleslav, whom he took over in 2004.
Wikipedia v1.0

Im Rahmen seiner Pflichten nach Artikel 4 stellt der Arbeitgeber sicher, daß ein Dokument (nachstehend "Explosionsschutzdokument" genannt) erstellt und auf dem letzten Stand gehalten wird.
In carrying out the obligations laid down in Article 4, the employer shall ensure that a document, hereinafter referred to as the "explosion protection document", is drawn up and kept up to date.
JRC-Acquis v3.0

Ende 2005 wurde eine umfassende digitale Strategie lanciert, mit der die IKT-Nutzung verbreitet werden soll, da Griechenland in diesem Bereich nicht auf dem letzten Stand ist.
A comprehensive digital strategy aimed at spreading ICT use, an area where Greece lags behind, was launched at the end of 2005.
TildeMODEL v2018

Da unsere Kenntnisse auf diesem Gebiet zur Zeit rasch fortschreiten, müßte jede Prüfung, die dazu dient, die immunologischen Wirkungen eines Arzneimittels zu untersuchen, auf dem jeweils letzten Stand der Wissenschaft beruhen.
Since our present knowledge in this field is rapidly increasing, any test used to investigate the immunological effects of a drug should rely on the state of the scientific knowledge at that moment.
EUbookshop v2

Die neue Mitteilung bietet Orientierungshilfe auf dem letzten Stand u¨ber die Zusta¨ndigkeit der Kommission fu¨r die Untersuchung einer Transaktion unter der EU-Fusionskontrollverordnung.
The legal environment has also evolved with the adoption of international standards in the field of accounting and the development of the jurisprudence of the Court of Justice of the European Communities.
EUbookshop v2

Im Rahmen seiner Pflichten nach Artikel 4 stellt der Arbeitgeber sicher, daß ein Dokument (nachstehend „Explosionsschutzdokument“ genannt) erstellt und auf dem letzten Stand gehalten wird.
In carrying out the obligations laid down in Article 4, the employer shall ensure that a document, hereinafter referred to as the ‘explosion protection document’, is drawn up and kept up to date.
EUbookshop v2