Translation of "Stand auf dem programm" in English

Das stand gerade auf dem Programm, als der Krieg ausbrach.
I was getting ready to try that when the war came along.
OpenSubtitles v2018

Ein Blonder stand als Nächster auf dem Programm.
Blonds were next on the menu.
OpenSubtitles v2018

Das stand nicht auf dem Programm.
Well, that doesn't look like it's on the programed tour.
OpenSubtitles v2018

Baby, das stand aber nicht auf dem Programm.
Baby, that ain't the way the program's supposed to read.
OpenSubtitles v2018

Am Abend stand ein Ball auf dem Programm.
A ball was held in the evening.
WikiMatrix v1

Die Besichtigung des Unternehmens BOMAG in Boppard stand ebenfalls mit auf dem Programm.
The itinerary included a tour of BOMAG in Boppard.
ParaCrawl v7.1

Das Verdener Naherholungsgebiet Sachsenhain stand auf dem Programm des Fotokurses.
The relaxation area Sachsenhain in Verden was the location this time.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Training am Freitag stand der Prolog auf dem Programm.
After practice on Saturday, the Prologue was scheduled
ParaCrawl v7.1

Auch der Blick nach vorne stand auf dem Programm.
The look ahead was also part of the program.
ParaCrawl v7.1

Aber nicht nur Ballonfahren stand auf dem Programm dieser Woche.
However, not only ballooning was on schedule for that week.
ParaCrawl v7.1

Dieses Jahr stand Madagaskar auf dem Programm.
Madagascar was this year’s destination.
ParaCrawl v7.1

Heute stand die Einspännerdressur auf dem Programm beim CAI3* in tschechischen Nebanice.
Today was dressage day for the single drivers at the CAI3* in Nebanice, Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

Die Qualifikation für den Weltcup stand auf dem Programm.
Qualification for the World Cup was scheduled.
ParaCrawl v7.1

Eine Werksbesichtigung stand ebenfalls auf dem Programm.
The program also included a tour of the plant.
ParaCrawl v7.1

Auch eine Betriebsbesichtigung des Standorts Iserlohn stand auf dem Programm.
A plant tour at the Iserlohn site was also part of the agenda.
ParaCrawl v7.1

Erst ab Spätherbst 1943 stand wöchentliches Duschen auf dem Programm.
Weekly showers were not scheduled until late autumn 1943.
ParaCrawl v7.1

Als fünftes Bundesland stand Rheinland-Pfalz auf dem Programm.
The fifth German federal state to visit was Rheinland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1

Nach der Erfüllung der wissenschaftlichen Aufgaben stand Öffentlichkeitsarbeit auf dem Programm.
After the completion of the scientific problems the public relation was on the program.
ParaCrawl v7.1

Ein Mannschaftszeitfahren in den Straßen von Nizza stand auf dem Programm.
A team time trial through the streets of Nice was on the schedule.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein Deutscher, der stand nicht auf dem Programm.
It was a kraut, which wasn’t on the programme.
ParaCrawl v7.1

Auch eine Führung durch das ehemalige Konzentrationslager in Dachau stand auf dem Programm.
Also a tour to the former concentration camp in Dachau is on the program.
ParaCrawl v7.1

Zunächst stand Aufwärmen auf dem Programm.
The first item on the program's agenda was the warm-up.
ParaCrawl v7.1

Eine Besichtigung der NoPSC Biobank stand als nächstes auf dem Programm.
A tour at the PSC biobank was next on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Nach einem gemeinsamen Mittagessen stand eine Werksführung auf dem Programm.
After lunch together, a factory tour was on the agenda.
ParaCrawl v7.1

Auch ein Besuch bei Spargelerzeugern stand auf dem Programm.
The programme also included a visit to growers' premises.
ParaCrawl v7.1

Am Mittwoch zwei Trainingseinheiten stand auf dem Programm.
On Wednesday two training was in the program.
ParaCrawl v7.1