Translation of "Stand auf dem programm" in English
Das
stand
gerade
auf
dem
Programm,
als
der
Krieg
ausbrach.
I
was
getting
ready
to
try
that
when
the
war
came
along.
OpenSubtitles v2018
Ein
Blonder
stand
als
Nächster
auf
dem
Programm.
Blonds
were
next
on
the
menu.
OpenSubtitles v2018
Das
stand
nicht
auf
dem
Programm.
Well,
that
doesn't
look
like
it's
on
the
programed
tour.
OpenSubtitles v2018
Baby,
das
stand
aber
nicht
auf
dem
Programm.
Baby,
that
ain't
the
way
the
program's
supposed
to
read.
OpenSubtitles v2018
Am
Abend
stand
ein
Ball
auf
dem
Programm.
A
ball
was
held
in
the
evening.
WikiMatrix v1
Die
Besichtigung
des
Unternehmens
BOMAG
in
Boppard
stand
ebenfalls
mit
auf
dem
Programm.
The
itinerary
included
a
tour
of
BOMAG
in
Boppard.
ParaCrawl v7.1
Das
Verdener
Naherholungsgebiet
Sachsenhain
stand
auf
dem
Programm
des
Fotokurses.
The
relaxation
area
Sachsenhain
in
Verden
was
the
location
this
time.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Training
am
Freitag
stand
der
Prolog
auf
dem
Programm.
After
practice
on
Saturday,
the
Prologue
was
scheduled
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Blick
nach
vorne
stand
auf
dem
Programm.
The
look
ahead
was
also
part
of
the
program.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
nur
Ballonfahren
stand
auf
dem
Programm
dieser
Woche.
However,
not
only
ballooning
was
on
schedule
for
that
week.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
stand
Madagaskar
auf
dem
Programm.
Madagascar
was
this
year’s
destination.
ParaCrawl v7.1
Heute
stand
die
Einspännerdressur
auf
dem
Programm
beim
CAI3*
in
tschechischen
Nebanice.
Today
was
dressage
day
for
the
single
drivers
at
the
CAI3*
in
Nebanice,
Czech
Republic.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualifikation
für
den
Weltcup
stand
auf
dem
Programm.
Qualification
for
the
World
Cup
was
scheduled.
ParaCrawl v7.1
Eine
Werksbesichtigung
stand
ebenfalls
auf
dem
Programm.
The
program
also
included
a
tour
of
the
plant.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
Betriebsbesichtigung
des
Standorts
Iserlohn
stand
auf
dem
Programm.
A
plant
tour
at
the
Iserlohn
site
was
also
part
of
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Erst
ab
Spätherbst
1943
stand
wöchentliches
Duschen
auf
dem
Programm.
Weekly
showers
were
not
scheduled
until
late
autumn
1943.
ParaCrawl v7.1
Als
fünftes
Bundesland
stand
Rheinland-Pfalz
auf
dem
Programm.
The
fifth
German
federal
state
to
visit
was
Rheinland-Palatinate.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Erfüllung
der
wissenschaftlichen
Aufgaben
stand
Öffentlichkeitsarbeit
auf
dem
Programm.
After
the
completion
of
the
scientific
problems
the
public
relation
was
on
the
program.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mannschaftszeitfahren
in
den
Straßen
von
Nizza
stand
auf
dem
Programm.
A
team
time
trial
through
the
streets
of
Nice
was
on
the
schedule.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Deutscher,
der
stand
nicht
auf
dem
Programm.
It
was
a
kraut,
which
wasn’t
on
the
programme.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
Führung
durch
das
ehemalige
Konzentrationslager
in
Dachau
stand
auf
dem
Programm.
Also
a
tour
to
the
former
concentration
camp
in
Dachau
is
on
the
program.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
stand
Aufwärmen
auf
dem
Programm.
The
first
item
on
the
program's
agenda
was
the
warm-up.
ParaCrawl v7.1
Eine
Besichtigung
der
NoPSC
Biobank
stand
als
nächstes
auf
dem
Programm.
A
tour
at
the
PSC
biobank
was
next
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
gemeinsamen
Mittagessen
stand
eine
Werksführung
auf
dem
Programm.
After
lunch
together,
a
factory
tour
was
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
Besuch
bei
Spargelerzeugern
stand
auf
dem
Programm.
The
programme
also
included
a
visit
to
growers'
premises.
ParaCrawl v7.1
Am
Mittwoch
zwei
Trainingseinheiten
stand
auf
dem
Programm.
On
Wednesday
two
training
was
in
the
program.
ParaCrawl v7.1