Translation of "Auf dem stand halten" in English

Das Betriebshandbuch ist stets auf dem neuesten Stand zu halten.
The operator shall ensure that any information used as the basis for the content of the operations manual and any amendment thereof is correctly reflected in the operations manual.
DGT v2019

Die Organisation muss diese Informationen dokumentieren und auf dem neuesten Stand halten.
The organisation shall document this information and keep it up to date.
DGT v2019

Die Hilfe auf dem gleichen Stand halten?
Keep it at the same level?
TildeMODEL v2018

Caitlin soll mich auf dem neuesten Stand halten.
Have Caitlin keep me posted.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich nur mit erheblicher Zeitverzögerung auf dem neuesten Stand halten.
There is a substantial time lag in them being kept up to date with new knowledge.
EUbookshop v2

Der Projektkontrolleur sollte das Diagramm stets auf dem neuesten Stand halten.
The chart should be maintained by the project controller and kept up to date.
EUbookshop v2

Sie müssen uns auf dem Stand halten.
You have to level with us.
OpenSubtitles v2018

Dies erlaubt, das Luftfahrtsystem stets automatisiert auf dem neusten Stand zu halten.
This makes it possible to keep the aviation system automatedly always up to date.
EuroPat v2

Erstellen Sie HubSpot-Kontakte, um das CRM auf dem neuesten Stand zu halten.
Create HubSpot contacts to keep the CRM up to date.
CCAligned v1

Warum ist es wichtig, die Kalender auf dem neuesten Stand zu halten?
Why is it important to keep calendars up to date?
CCAligned v1

Sie müssen Ihr Konto wahren und Ihre Daten auf dem neuesten Stand halten.
You must maintain your account and keep your details up-to-date.
CCAligned v1

Außerdem verpflichten Sie sich, die Registrierungsdaten auf dem aktuellen Stand zu halten.
You also agree to update this Registration Data if it changes.
ParaCrawl v7.1

Wir versuchen unser Bestes, Links auf dem neuesten Stand zu halten.
We try our best to keep links up to date.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Dich, dein Profil immer auf dem aktuellen Stand zu halten!
Please make sure you always keep your profile up-to-date.
CCAligned v1

Wir empfehlen Ihnen, beide Systeme immer auf dem neuesten Stand zu halten.
Generally, we recommend you update both systems to the latest available version.
ParaCrawl v7.1

So können Sie Ihr Projekt auf dem neuesten Stand halten:
Here are some tips for keeping your project current:
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, dass Arbeitskräfte ihre Fähigkeiten auf dem neuesten Stand halten.
Ambitious professionals need to keep their skills at the cutting edge.
ParaCrawl v7.1

Möchten Sie die Inhalte zweier Ordner immer auf dem neuesten Stand halten?
Do you need to keep the contents of two folders allways up to date?
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen Windows 8 immer auf dem neuesten Stand zu halten:
We recommend that you update Windows 8 on a regular basis to keep it up to date:
ParaCrawl v7.1

Die EBSO ist bemüht, die Webseite auf dem neuesten Stand zu halten.
EBSO endeavors to maintain the Site up to date.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns, Sie auf dem neusten Stand zu halten!
We’re looking forward to keeping you up-to-date.
CCAligned v1

Es gibt viele Gründe, Ihren Computer auf dem neuesten Stand zu halten:
There are any number of reasons why you should keep your computer system up-to-date:
CCAligned v1

Sie müssen Ihr Konto verwalten und Ihre Daten auf dem neuesten Stand halten.
You must maintain your account and keep your details up-to-date.
CCAligned v1

Sie müssen Ihr Konto verwalten und Ihre Daten auf dem aktuellen Stand halten.
You must maintain your account and keep your details up-to-date.
CCAligned v1