Translation of "Auf dem stand halten" in English
Das
Betriebshandbuch
ist
stets
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten.
The
operator
shall
ensure
that
any
information
used
as
the
basis
for
the
content
of
the
operations
manual
and
any
amendment
thereof
is
correctly
reflected
in
the
operations
manual.
DGT v2019
Die
Organisation
muss
diese
Informationen
dokumentieren
und
auf
dem
neuesten
Stand
halten.
The
organisation
shall
document
this
information
and
keep
it
up
to
date.
DGT v2019
Die
Hilfe
auf
dem
gleichen
Stand
halten?
Keep
it
at
the
same
level?
TildeMODEL v2018
Caitlin
soll
mich
auf
dem
neuesten
Stand
halten.
Have
Caitlin
keep
me
posted.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
nur
mit
erheblicher
Zeitverzögerung
auf
dem
neuesten
Stand
halten.
There
is
a
substantial
time
lag
in
them
being
kept
up
to
date
with
new
knowledge.
EUbookshop v2
Der
Projektkontrolleur
sollte
das
Diagramm
stets
auf
dem
neuesten
Stand
halten.
The
chart
should
be
maintained
by
the
project
controller
and
kept
up
to
date.
EUbookshop v2
Sie
müssen
uns
auf
dem
Stand
halten.
You
have
to
level
with
us.
OpenSubtitles v2018
Dies
erlaubt,
das
Luftfahrtsystem
stets
automatisiert
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten.
This
makes
it
possible
to
keep
the
aviation
system
automatedly
always
up
to
date.
EuroPat v2
Erstellen
Sie
HubSpot-Kontakte,
um
das
CRM
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten.
Create
HubSpot
contacts
to
keep
the
CRM
up
to
date.
CCAligned v1
Warum
ist
es
wichtig,
die
Kalender
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten?
Why
is
it
important
to
keep
calendars
up
to
date?
CCAligned v1
Sie
müssen
Ihr
Konto
wahren
und
Ihre
Daten
auf
dem
neuesten
Stand
halten.
You
must
maintain
your
account
and
keep
your
details
up-to-date.
CCAligned v1
Außerdem
verpflichten
Sie
sich,
die
Registrierungsdaten
auf
dem
aktuellen
Stand
zu
halten.
You
also
agree
to
update
this
Registration
Data
if
it
changes.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
unser
Bestes,
Links
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten.
We
try
our
best
to
keep
links
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
Dich,
dein
Profil
immer
auf
dem
aktuellen
Stand
zu
halten!
Please
make
sure
you
always
keep
your
profile
up-to-date.
CCAligned v1
Wir
empfehlen
Ihnen,
beide
Systeme
immer
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten.
Generally,
we
recommend
you
update
both
systems
to
the
latest
available
version.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
Ihr
Projekt
auf
dem
neuesten
Stand
halten:
Here
are
some
tips
for
keeping
your
project
current:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig,
dass
Arbeitskräfte
ihre
Fähigkeiten
auf
dem
neuesten
Stand
halten.
Ambitious
professionals
need
to
keep
their
skills
at
the
cutting
edge.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
die
Inhalte
zweier
Ordner
immer
auf
dem
neuesten
Stand
halten?
Do
you
need
to
keep
the
contents
of
two
folders
allways
up
to
date?
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Windows
8
immer
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten:
We
recommend
that
you
update
Windows
8
on
a
regular
basis
to
keep
it
up
to
date:
ParaCrawl v7.1
Die
EBSO
ist
bemüht,
die
Webseite
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten.
EBSO
endeavors
to
maintain
the
Site
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
Sie
auf
dem
neusten
Stand
zu
halten!
We’re
looking
forward
to
keeping
you
up-to-date.
CCAligned v1
Es
gibt
viele
Gründe,
Ihren
Computer
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten:
There
are
any
number
of
reasons
why
you
should
keep
your
computer
system
up-to-date:
CCAligned v1
Sie
müssen
Ihr
Konto
verwalten
und
Ihre
Daten
auf
dem
neuesten
Stand
halten.
You
must
maintain
your
account
and
keep
your
details
up-to-date.
CCAligned v1
Sie
müssen
Ihr
Konto
verwalten
und
Ihre
Daten
auf
dem
aktuellen
Stand
halten.
You
must
maintain
your
account
and
keep
your
details
up-to-date.
CCAligned v1