Translation of "Auf dem neuesten stand" in English

Sie sind betriebsbereit, sie sind auf dem neuesten Stand.
They are ready, they are up to speed.
Europarl v8

Diese Listen werden ständig auf dem neuesten Stand gehalten.
Seychelles vessels shall take on board one observer if possible, in the context of a regional observation programme.
DGT v2019

Sie hält diese Liste auf dem neuesten Stand.
The Commission shall ensure that the list is kept up to date.
DGT v2019

Die Voraussetzungen dafür sind identische Prüf- und Testmethoden auf dem neuesten wissenschaftlichen Stand.
To this end, identical procedures for testing blood and plasma must be adopted which comply with the most recent techniques.
Europarl v8

Viele Parolen der heutigen Demonstration sind nicht auf dem neuesten Stand.
Many of the slogans at today's demonstration were not up-to-date.
Europarl v8

Diese Informationen sollten stets auf dem neuesten Stand gehalten werden.
It is necessary to keep a regular update of such information.
JRC-Acquis v3.0

Sie hält das Verzeichnis auf dem neuesten Stand.
The Commission shall ensure that this list is kept up to date.
JRC-Acquis v3.0

Dies ist Hinrichtung auf dem neuesten Stand der Technik.
This is a state-of-the-art execution machine
GlobalVoices v2018q4

Die Kommission hält die Informationen auf dem neuesten Stand.
The national supervisory data protection authorities and the European Data Protection Supervisor, each acting within the scope of their respective competence, shall cooperate and ensure coordinated supervision of the registration data.
DGT v2019

Die Unterlagen müssen eindeutig, fehlerfrei und auf dem neuesten Stand sein.
The manufacturer shall be obliged to establish and maintain a documentation system based upon specifications, manufacturing formulae and processing and packaging instructions, procedures and records covering the various manufacturing operations performed.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten halten die Liste gemäß Absatz 1 auf dem neuesten Stand.
Member States shall keep the list referred to in paragraph 1 up to date.
DGT v2019

Die Angaben von wesentlicher Bedeutung im Prospekt werden auf dem neuesten Stand gehalten.
The prospectus may be provided in a durable medium or by means of a website.
DGT v2019

Diese Unterlagen werden auf dem neuesten Stand gehalten.
Those records shall be kept up to date.
DGT v2019

Diese Verfahren werden auf dem neuesten Stand gehalten.
Those procedures shall be kept up to date.
DGT v2019

Das Betriebshandbuch ist stets auf dem neuesten Stand zu halten.
The operator shall ensure that any information used as the basis for the content of the operations manual and any amendment thereof is correctly reflected in the operations manual.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten halten die Informationen stets auf dem neuesten Stand.
This Regulation shall not affect the application of the bilateral or multilateral conventions to which one or more Member States are party at the time of adoption of this Regulation or of a decision pursuant to the second or third subparagraph of Article 331(1) TFEU and which concern matters covered by this Regulation, without prejudice to the obligations of the Member States under Article 351 TFEU.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten halten diese Informationen stets auf dem neuesten Stand.
Member States shall keep that information permanently updated.
TildeMODEL v2018