Translation of "Auf dem neuesten stand" in English
Sie
sind
betriebsbereit,
sie
sind
auf
dem
neuesten
Stand.
They
are
ready,
they
are
up
to
speed.
Europarl v8
Diese
Listen
werden
ständig
auf
dem
neuesten
Stand
gehalten.
Seychelles
vessels
shall
take
on
board
one
observer
if
possible,
in
the
context
of
a
regional
observation
programme.
DGT v2019
Sie
hält
diese
Liste
auf
dem
neuesten
Stand.
The
Commission
shall
ensure
that
the
list
is
kept
up
to
date.
DGT v2019
Die
Voraussetzungen
dafür
sind
identische
Prüf-
und
Testmethoden
auf
dem
neuesten
wissenschaftlichen
Stand.
To
this
end,
identical
procedures
for
testing
blood
and
plasma
must
be
adopted
which
comply
with
the
most
recent
techniques.
Europarl v8
Viele
Parolen
der
heutigen
Demonstration
sind
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
Many
of
the
slogans
at
today's
demonstration
were
not
up-to-date.
Europarl v8
Diese
Informationen
sollten
stets
auf
dem
neuesten
Stand
gehalten
werden.
It
is
necessary
to
keep
a
regular
update
of
such
information.
JRC-Acquis v3.0
Sie
hält
das
Verzeichnis
auf
dem
neuesten
Stand.
The
Commission
shall
ensure
that
this
list
is
kept
up
to
date.
JRC-Acquis v3.0
Dies
ist
Hinrichtung
auf
dem
neuesten
Stand
der
Technik.
This
is
a
state-of-the-art
execution
machine
GlobalVoices v2018q4
Die
Kommission
hält
die
Informationen
auf
dem
neuesten
Stand.
The
national
supervisory
data
protection
authorities
and
the
European
Data
Protection
Supervisor,
each
acting
within
the
scope
of
their
respective
competence,
shall
cooperate
and
ensure
coordinated
supervision
of
the
registration
data.
DGT v2019
Die
Unterlagen
müssen
eindeutig,
fehlerfrei
und
auf
dem
neuesten
Stand
sein.
The
manufacturer
shall
be
obliged
to
establish
and
maintain
a
documentation
system
based
upon
specifications,
manufacturing
formulae
and
processing
and
packaging
instructions,
procedures
and
records
covering
the
various
manufacturing
operations
performed.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
halten
die
Liste
gemäß
Absatz 1
auf
dem
neuesten
Stand.
Member
States
shall
keep
the
list
referred
to
in
paragraph
1
up
to
date.
DGT v2019
Die
Angaben
von
wesentlicher
Bedeutung
im
Prospekt
werden
auf
dem
neuesten
Stand
gehalten.
The
prospectus
may
be
provided
in
a
durable
medium
or
by
means
of
a
website.
DGT v2019
Diese
Unterlagen
werden
auf
dem
neuesten
Stand
gehalten.
Those
records
shall
be
kept
up
to
date.
DGT v2019
Diese
Verfahren
werden
auf
dem
neuesten
Stand
gehalten.
Those
procedures
shall
be
kept
up
to
date.
DGT v2019
Das
Betriebshandbuch
ist
stets
auf
dem
neuesten
Stand
zu
halten.
The
operator
shall
ensure
that
any
information
used
as
the
basis
for
the
content
of
the
operations
manual
and
any
amendment
thereof
is
correctly
reflected
in
the
operations
manual.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
halten
die
Informationen
stets
auf
dem
neuesten
Stand.
This
Regulation
shall
not
affect
the
application
of
the
bilateral
or
multilateral
conventions
to
which
one
or
more
Member
States
are
party
at
the
time
of
adoption
of
this
Regulation
or
of
a
decision
pursuant
to
the
second
or
third subparagraph
of
Article
331(1)
TFEU
and
which
concern
matters
covered
by
this
Regulation,
without
prejudice
to
the
obligations
of
the
Member
States
under
Article
351
TFEU.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
halten
diese
Informationen
stets
auf
dem
neuesten
Stand.
Member
States
shall
keep
that
information
permanently
updated.
TildeMODEL v2018