Translation of "Nicht auf dem neuesten stand" in English
Viele
Parolen
der
heutigen
Demonstration
sind
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
Many
of
the
slogans
at
today's
demonstration
were
not
up-to-date.
Europarl v8
Diese
Vorschriften
sind
jedoch
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
However
these
rules
are
not
fully
updated.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
It
is
a
little
out
of
date.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
ist
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
But
it
is
a
little
out
of
date.
OpenSubtitles v2018
Und
unsere
Führung
ist
nicht
ganz
auf
dem
neuesten
Stand
der
Technik.
And
our
command
control
isn't
quite
state-of-the-art.
We
will
escalate.
OpenSubtitles v2018
Deine
alten
sind
nicht
mehr
auf
dem
neuesten
Stand.
Your
old
ones
are
out
of
date.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sind
Sie
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
Maybe
you're
not
aware
of
the
updates.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nicht
auf
dem
neuesten
Stand
bin,
lass
es
Yang
machen.
If
I'm
not
state-of-the-art,
have
Yang
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
auf
dem
neuesten
Stand,
was
die
Kurse
angeht...
You
know,
I'm
not
up
to
date
on
the
course
catalog.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
You're
not
Mr.
Current
Affairs,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Die
Datenbank
ist
noch
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
The
system
hasn't
been
updated
is
all.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
The
values
aren't
current.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
sind
Sie
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
But
you
are
behind
the
times.
Europarl v8
Leider
sind
veröffentlichte
Statistiken
oft
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
H
attractive
presentation
that
draws
the
reader
into
the
subject
matter.
EUbookshop v2
Ihre
Akten
sind
doch
nicht
ganz
auf
dem
neuesten
Stand.
Your
records
aren't
so
up
to
date
after
all.
OpenSubtitles v2018
Der
Schaltplan,
den
wir
hatten,
war
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
The
schematics
that
we
had,
they...
they
weren't
up
to
date.
OpenSubtitles v2018
Danke,
ist
leider
nicht
mehr
ganz
auf
dem
neuesten
Stand.
Thank
you.
Although
it's
not
exactly
state-of-the-art.
OpenSubtitles v2018
Für
alle,
deren
Xenobiologie
nicht
auf
dem
neuesten
Stand
ist:
Just
as
a
refresher
for
those
that
aren't
up
on
your
xenobiology:
QED v2.0a
Andernfalls
ist
das
Programm
nicht
auf
dem
neuesten
Stand
und
anfälliger
für
Infektionen.
If
this
is
not
the
case,
the
program
is
out
of
date
and
more
vulnerable
to
infection.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
da
ich
nicht
so
auf
dem
neuesten
Stand
der
aktuellen
Veröffentlichungen.
I'm
not
up
to
date
with
the
latest
released.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
nicht
auf
dem
neuesten
Stand
oder
Zeichen
Ihr
Lebenslauf.
You
do
not
need
to
date
or
sign
your
resume.
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
herausstellte,
leider
nicht
mehr
ganz
auf
dem
neuesten
Stand.
Unfortunately
he
was
totally
out
of
date.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
auf
dem
neuesten
Stand,
aber
sicher
noch
immer
interessant.
They
might
not
be
up
to
date,
but
surely
are
still
very
interesting.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Browser
ist
leider
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
Your
browser
isn't
updated.
CCAligned v1
Sie
brauchen
nicht
auf
dem
neuesten
Stand
oder
registriere
Ihren
Lebenslauf.
You
do
not
need
to
date
or
sign
your
resume.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder
hier
sind
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
The
pictures
here
are
not
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Das
Antivirusprogram
ist
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
The
antivirus
is
not
up
to
date.
ParaCrawl v7.1
Das
Zimmer
war
schmutzig
und
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
Staff
Room
was
dirty
and
out
of
date.
ParaCrawl v7.1
Die
Übersetzungen
sind
jedoch
noch
nicht
auf
dem
neuesten
Stand.
The
translations
are
not
up-to-date
yet.
ParaCrawl v7.1