Übersetzung für "Auf dem gleichen stand" in Englisch

Die Hilfe auf dem gleichen Stand halten?
Keep it at the same level?
TildeMODEL v2018

Wir sind im Grunde genom men nach wie vor auf dem gleichen Stand.
The Commission must simply be forced to implement the budget with these resources.
EUbookshop v2

Damit wir auf dem gleichen Stand sind.
Get on the same page here.
OpenSubtitles v2018

Ihre neurolytischen Enzyme sind auf dem gleichen Stand wie letzte Woche.
Your neurolytic enzymes are at the same level they were a week ago.
OpenSubtitles v2018

Damit alle auf dem gleichen Stand sind.
Get everyone on the same page.
CCAligned v1

Und mit Planer ist jeder immer auf dem gleichen Stand.
And with Planner, everyone is always on the same page.
ParaCrawl v7.1

Jetzt sind wir alle auf dem gleichen Stand und sehr motiviert.
Now we are all on the same page, and very motivated.
ParaCrawl v7.1

Da ist nicht jeder auf dem gleichen Stand.
Not everyone is on the same level.
ParaCrawl v7.1

Die spani­schen kurzfristigen Zinssätze liegen nun wie­der auf dem gleichen Stand wie vor 12 Monaten.
Spanish short­term interest rates are now at the same levels as 12 months ago.
EUbookshop v2

Nach den letzten Schätzungen blieb das BIP auf dem gleichen Stand wie im Vorjahr.
The latest estimates therefore indicate that GDP remained at about the same level as last year.
EUbookshop v2

Ähnlich wie in den Jahren zuvor blieb die Arbeitslosigkeit 1997 annähernd auf dem gleichen Stand.
1997 has seen a fundamental change in real wage develop­ments.
EUbookshop v2

Unser Einstufungstest stellt sicher, dass alle Teilnehmer in einer Gruppe auf dem gleichen Stand sind.
Our placement test ensures that all the members of the group are at the same level.
ParaCrawl v7.1

Alle Daten sind komplett auf dem gleichen Stand wie Ihr PC, Mac, Linux Rechner.
Keep your PC, Mac, Linux computers up to date and synchronised.
ParaCrawl v7.1

Alle arbeiten auf dem gleichen Stand, der automatisch ständig compiliert und getestet wird.
Everybody is working on the same codebase that is automatically and continuously compiled and tested.
ParaCrawl v7.1

Bremsen ABS-EBS ABS-EBS, Abstandswarn- Systeme sind bei beiden Fahrzeugen auf dem gleichen technologischen Stand.
ABS-EBS, parking distance warning systems have the same standard of technology in both vehicles.
CCAligned v1

Gib deine Notizen für andere frei, damit alle auf dem gleichen Stand sind.
Share your notes, so everyone's on the same page.
ParaCrawl v7.1

Mit der Netzwerk Version halten Sie die Daten vieler Anwender auf dem gleichen Stand.
With the Network version you can keep data of different users current and on the same level.
ParaCrawl v7.1

Im dritten Quartal verharrten die Zahlen der Auslieferungen auf dem gleichen Stand wie im Vorjahr.
In the third quarter, deliveries were at a similar level to last year.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor, alle Mitarbeiter in Ihrem Unternehmen wären immer auf dem gleichen Stand.
Imagine if everyone in your entire organization was always on the same page.
ParaCrawl v7.1

So sind alle Systeme stets auf dem gleichen Stand und Daten müssen nur einmal eingepflegt werden.
This means all systems are at the same status and data only has to be updated once.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sicher, dass Ihr gesamtes Team auf dem gleichen Stand ist – mit SOLIDWORKS.
Ensure that your entire team is on the same page with SOLIDWORKS.
ParaCrawl v7.1

So wird der Datenbestand abgeglichen und ist in ATHENA und ERPlus immer auf dem gleichen Stand.
Thus, the database is syncronized and is always up-to-date both in ATHENA and ERPlus.
ParaCrawl v7.1

Bei zeitgenössischer Kunst beginnen AnfängerInnen und kuratorische ExpertInnen zwangsweise so ziemlich auf dem gleichen Stand.
With contemporary art, first timers and curatorial experts are obliged to start on much the same footing.
ParaCrawl v7.1

Ich sprach das bereits im September an, als ich das Präsidium aufforderte, uns mit den Informationen über das Voranschreiten der Reformen auf dem gleichen Stand zu halten, wie wir ihn seitens der Kommission haben.
This was the point that I raised back in September when I asked the presidency to give us the same level of information about the progress of the reforms as we are receiving from the Commission.
Europarl v8

Aber nicht alle Länder Europas befinden sich auf dem gleichen technischen Stand, und dies ist eine weitere Herausforderung für die Europäische Union.
But not all European countries are at the same level of technological progress, and this is a further challenge for the European Union.
Europarl v8