Translation of "Ablauf der hauptversammlung" in English
Dieses
Amt
trat
er
nach
Ablauf
der
Hauptversammlung
am
4.
Mai
2018
an.
He
served
as
CEO
until
resigning
from
the
board
at
the
end
of
the
annual
general
meeting
on
May
4,
2018.
WikiMatrix v1
Mit
Ablauf
der
Hauptversammlung
ist
Klaus
Freiberg
aus
dem
Vorstand
von
Vonovia
ausgeschieden.
At
the
end
of
the
Annual
General
Meeting,
Klaus
Freiberg
left
the
Management
Board
of
Vonovia.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestellung
ist
bis
zum
Ablauf
der
kommenden
Hauptversammlung
befristet.
The
appointment
is
limited
until
the
end
of
the
upcoming
Annual
General
Meeting.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
der
zeitliche
Ablauf
auf
der
Hauptversammlung
aus?
What
is
the
schedule
of
the
meeting?
ParaCrawl v7.1
Engel
wird
das
Unternehmen
zum
Ablauf
der
Hauptversammlung
am
23.
Mai
2017
verlassen.
Engel
will
be
leaving
the
company
at
the
end
of
the
Annual
Shareholders'
Meeting
on
May
23,
2017.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ablauf
der
Hauptversammlung
legt
der
stellvertretende
Aufsichtsratsvorsitzende
Sir
Michael
Hodgkinson
sein
Amt
im
Kontrollgremium
nieder.
Upon
the
close
of
the
AGM,
Sir
Michael
Hodgkinson,
Deputy
Chairman
of
the
Supervisory
Board,
stepped
down
from
his
office.
ParaCrawl v7.1
Vom
Ablauf
der
Hauptversammlung
wird
weder
ein
vollständiges
Protokoll
noch
eine
Video-
oder
Tonaufnahme
angefertigt.
No,
neither
a
complete
protocol
nor
a
video/audio
recording
of
the
meeting
will
be
issued.
ParaCrawl v7.1
Alberto
Crippa
hat
sein
Aufsichtsratsmandat
mit
Ablauf
der
außerordentlichen
Hauptversammlung
vom
25.
Jänner
2006
zurÃ1?4ckgelegt.
Alberto
Crippa
resigned
from
the
Supervisory
Board
with
effect
from
the
end
of
the
Extraordinary
Meeting
of
Shareholders
on
25
January
2006.
ParaCrawl v7.1
Die
2
Vertreter
der
Arbeitnehmer
wurden
2018
bis
zum
Ablauf
der
Hauptversammlung
2018
gewählt.
The
2
employee
representatives
were
elected
in
2018
until
the
end
of
the
2018
shareholders'
meeting.
ParaCrawl v7.1
Weitergehende
Informationen
über
den
Ablauf
der
Hauptversammlung
finden
Sie
auch
auf
der
Internetseite
der
Gesellschaft
www.buho.at.
You
may
find
further
information
concerning
the
conduct
of
the
Annual
General
Meeting,
etc.
on
the
Company's
website
www.buho.at.
ParaCrawl v7.1
Kunz
wird
mit
Ablauf
der
Hauptversammlung
der
Südzucker
am
1.
August
2013
in
den
Ruhestand
wechseln.
Kunz
will
retire
at
the
end
of
Südzucker's
annual
general
meeting
on
August
1,
2013.
ParaCrawl v7.1
Auch
aus
dem
Nominierungsausschuss
ist
Sir
Michael
Hodgkinson
mit
Ablauf
der
Hauptversammlung
2018
ausgeschieden.
Sir
Michael
Hodgkinson
also
stepped
down
from
the
Nomination
Committee
from
the
close
of
the
2018
AGM.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
Ablauf
der
Hauptversammlung
wird
weder
ein
Wortprotokoll
noch
eine
Video-
oder
Tonaufnahme
angefertigt.
There
are
no
minutes
taken
of
the
Annual
Shareholders
Meeting
nor
are
any
video
or
audio
recordings
made.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ablauf
der
Hauptversammlung
endet
die
Amtszeit
von
Peter
Long
(63)
als
Co-Vorstandsvorsitzender.
Upon
the
close
of
the
Annual
General
Meeting,
the
term
of
office
of
Peter
Long
(63)
as
Joint
CEO
will
expire.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Organisation
und
den
Ablauf
der
Hauptversammlung
sowie
für
die
Abstimmungsverfahren
gelten
unbeschadet
der
Bestimmungen
dieses
Abschnitts
die
im
Sitzstaat
der
SE
für
Aktiengesellschaften
maßgeblichen
Rechtsvorschriften.
Without
prejudice
to
the
rules
laid
down
in
this
section,
the
organisation
and
conduct
of
general
meetings
together
with
voting
procedures
shall
be
governed
by
the
law
applicable
to
public
limited-liability
companies
in
the
Member
State
in
which
the
SE's
registered
office
is
situated.
JRC-Acquis v3.0
Das
Fragerecht
hätte
keinerlei
praktische
Bedeutung,
wenn
ihm
nicht
–
vorbehaltlich
der
für
einen
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
Hauptversammlung
sowie
die
Wahrung
bzw.
den
Schutz
der
Unternehmensinteressen
erforderlichen
Maßnahmen
–
eine
entsprechende
Antwortpflicht
des
Emittenten
gegenüberstünde.
Furthermore,
the
right
to
ask
questions
would
be
devoid
of
any
actual
content
if
there
were
no
corresponding
obligation
on
the
part
of
the
issuer
to
reply
to
questions,
subject
to
measures
needed
to
ensure
the
good
order
of
the
meeting,
confidentiality
or
the
protection
of
business
interests.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
einen
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
Hauptversammlung
bestimmt
der
letzte
Unterabsatz
von
Absatz
1,
dass
ein
Aktionär
nur
eine
Stimmrechtsvertretung
für
seine
gesamten
Stimmrechte
vornehmen
darf.
For
the
good
order
of
general
meetings,
paragraph
1
provides
for
that
one
shareholder
may
only
grant
one
proxy
in
respect
of
his
entire
voting
entitlement.
TildeMODEL v2018
Die
Amtszeit
der
nachfolgend
genannten
sechs
Aufsichtsratsmitglieder
endet
daher
mit
dem
Ablauf
der
ordentlichen
Hauptversammlung,
bis
zu
deren
Ende
die
jeweiligen
Personen
gewählt
wurden.
The
term
of
office
of
the
six
Supervisory
Board
members
listed
below
therefore
concludes
after
the
end
of
the
Annual
General
Meeting
to
which
the
respective
individual
was
elected.
ParaCrawl v7.1
Die
Wahl
erfolgte
für
den
Rest
der
Amtszeit
des
derzeitigen
Aufsichtsrats,
d.h.
bis
zum
Ablauf
der
Hauptversammlung
für
das
Geschäftsjahr
2013.Vom
Grundkapital
der
Gesellschaft
in
Höhe
von
562,5
Mio
€
waren
75,08%
vertreten.
She
is
elected
for
the
remaining
term
of
the
current
Supervisory
Board,
i.e.
until
the
close
of
the
Annual
General
Meeting
for
the
2013
financial
year.
Of
the
company's
€
562.5
million
in
subscribed
share
capital,
75.08%
were
represented.
ParaCrawl v7.1
Herr
Walprecht
wird
daher
sein
Amt
als
Vorstand
aus
persönlichen
Gründen
mit
Ablauf
der
kommenden
ordentlichen
Hauptversammlung
am
20.
Mai
2015
niederlegen.
Accordingly,
Mr.
Walprecht
will
be
relinquishing
his
position
on
the
Executive
Board
for
personal
reasons
at
the
end
of
the
upcoming
Annual
General
Meeting
on
May
20,
2015.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
Sir
Michael
Hodgkinson
mit
Ablauf
der
Hauptversammlung
am
13.
Februar
2018
aus
dem
Aufsichtsrat
ausgeschieden
ist,
hat
der
Aufsichtsrat
in
seiner
Sitzung
vom
13.
Februar
2018
im
Anschluss
an
die
Hauptversammlung
an
seiner
Stelle
Peter
Long
zum
weiteren
stellvertretenden
Vorsitzenden
gewählt.
After
Sir
Michael
Hodgkinson
resigned
from
the
Supervisory
Board
at
the
end
of
the
Annual
General
Meeting
on
13Â
FebruaryÂ
2018,
the
Supervisory
Board
elected
Peter
Long
to
replace
him
as
additional
Deputy
Chairman
at
its
meeting
on
13Â
FebruaryÂ
2018
following
the
Annual
General
Meeting.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufsichtsrat
hat
darüber
hinaus
beschlossen,
der
Hauptversammlung
für
die
mit
Ablauf
der
Hauptversammlung
am
31.
Juli
2015
ausscheidenden
Aufsichtsratsmitglieder
Prof.
Rainer
Kirchdörfer
und
Gerhard
Sommerer
als
Nachfolger
Harry
Zobel,
Gesellschafter
der
Zobel
Chemie
GmbH,
Worms,
und
Winfried
Tillmann,
Wirtschaftsprüfer
und
Steuerberater,
Inhaber
der
ITC
International
Tax
Consultants
Steuerberatungsgesellschaft
GmbH,
Schwerte,
vorzuschlagen.
Furthermore,
the
Supervisory
Board
has
resolved
to
propose
Mr
Harry
Zobel,
Partner
of
Zobel
Chemie
GmbH,
Worms
and
Mr
Winfried
Tillmann,
Auditor
and
Tax
Advisor,
owner
of
ITC
International
Tax
Consultants
Steuerberatungsgesellschaft
GmbH,
Schwerte,
to
the
Annual
General
Meeting
as
successors
to
the
Supervisory
Board
members
Prof.
Rainer
Kirchdörfer
and
Mr
Gerhard
Sommerer,
who
are
leaving
as
of
the
end
of
the
Annual
General
Meeting
on
31
July
2015.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
könnte
ferner
die
Einführung
von
Mechanismen
für
die
Festlegung
von
Standards
oder
ihre
Koordinierung
in
Bereichen
wie
der
Corporate
Governance
(Kapitel
3.1)
und
dem
Ablauf
der
Hauptversammlung
der
Aktionäre
(Kapitel
3.2)
in
Erwägung
ziehen,
um
die
Entwicklung
bewährter
Verfahren
zu
fördern.
The
European
Union
could
also
consider
the
introduction
of
mechanisms
for
standard
setting
or
co-ordination
of
standard
setting
in
such
areas
as
corporate
governance
(chapter
3.1.)
and
the
operation
of
the
general
meeting
of
shareholders
(chapter
3.2.)
in
order
to
encourage
the
development
of
best
practice.
ParaCrawl v7.1
Mit
Wirkung
zum
20.
Februar
2018
wurde
Frank
D.
Masuhr
zum
Mitglied
des
Aufsichtsrates
der
WCM
AG
bis
zum
Ablauf
der
nächsten
Hauptversammlung
bestellt.
With
effect
from
20
February
2018,
Frank
D.
Masuhr
has
been
appointed
as
a
member
of
the
Supervisory
Board
of
WCM
AG
until
the
end
of
the
next
general
meeting.
ParaCrawl v7.1
Er
folgt
auf
Walter
H.
Lechler,
der
sein
Amt
als
Aufsichtsratsvorsitzender
der
ElringKlinger
AG
mit
Ablauf
der
ordentlichen
Hauptversammlung
aus
Altersgründen
niedergelegt
hat
und
aus
dem
Aufsichtsrat
ausgeschieden
ist.
He
takes
the
place
of
board
member
Walter
H.
Lechler,
who
stepped
down
as
Chairman
of
the
Supervisory
Board
of
ElringKlinger
AG
at
the
end
of
the
AGM
for
reasons
of
age
and
left
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1