Translation of "Beschluss der hauptversammlung" in English

Dies kann jedoch durch Beschluss der Hauptversammlung geschehen.
This may, however, be done by decision of the general meeting.
DGT v2019

Diese Bestellung wurde nun durch einen Beschluss der Hauptversammlung legitimiert.
This appointment has now been confirmed by resolution of the shareholders' meeting.
ParaCrawl v7.1

Dies wäre nach einem entsprechenden Beschluss nach der Hauptversammlung 2009 möglich.
Such a dividend would then be possible after the Annual Shareholder Meeting 2009.
ParaCrawl v7.1

Krebsfischerei kann gemäß Beschluss der Hauptversammlung im Umfang gewährt werden.
Cancer fishing may be granted in accordance with the decision of the Meeting.
ParaCrawl v7.1

Inklusive der aliquoten Dividende für 2013, die nach einem entsprechenden Beschluss der Hauptversammlung voraussichtlich im Juni 2014 gezahlt werden wird, wird die Republik Österreich somit EUR 448 Mio und private Investoren EUR 198 Mio erhalten haben.
Altogether, including the pro rata dividend for 2013, which will be paid in June 2014 once the general shareholders’ meeting passes the respective resolution, the Republic of Austria will receive a total of EUR 448 million and private investors a total of EUR 198 million.
Wikipedia v1.0

In diesem Fall kann ein Mitgliedstaat vorsehen, dass das Leitungs- oder das Verwaltungsorgan der SE befugt ist, die Satzungsänderung ohne weiteren Beschluss der Hauptversammlung vorzunehmen.
In this case, a Member State may provide that the management organ or the administrative organ of the SE shall be entitled to proceed to amend the statutes without any further decision from the general shareholders meeting.
JRC-Acquis v3.0

Sind mehrere Gattungen von Aktien vorhanden, so ist der Beschluss der Hauptversammlung über die Kapitalerhöhung nach Absatz 1 oder die Ermächtigung zu einer Kapitalerhöhung nach Absatz 2 von einer gesonderten Abstimmung zumindest jeder Gattung derjenigen Aktionäre abhängig, deren Rechte durch die Maßnahme berührt werden.
Where there are several classes of shares, the decision by the general meeting concerning the increase in capital referred to in paragraph 1 or the authorisation to increase the capital referred to in paragraph 2, shall be subject to a separate vote at least for each class of shareholder whose rights are affected by the transaction.
DGT v2019

Aus Gründen der Rechtssicherheit für die Emittenten wäre es angebracht, den Begriff "unverzüglich" zu präzisieren unter Berücksich­tigung der Tatsache, dass diese Fragen dem Beschluss der Hauptversammlung unterliegen.
In the interest of legal certainty for issuers, it would be a good idea to define what exactly is meant by "without delay", given that such questions are subject to a general assembly decision.
TildeMODEL v2018

In den Fällen des Artikels 77, des Artikels 78 Absatz 1 Buchstabe b und des Artikels 79 Absatz 1 ist, sofern mehrere Gattungen von Aktien vorhanden sind, der Beschluss der Hauptversammlung über die Bedingungen des gezeichneten Kapitals oder über dessen Herabsetzung durch Einziehung von Aktien von einer gesonderten Abstimmung zumindest jeder Gattung derjenigen Aktionäre abhängig, deren Rechte durch die Maßnahmen berührt werden.
In the cases covered by Article 77, Article 78(1)(b) and Article 79(1), when there are several classes of shares, the decision by the general meeting concerning redemption of the subscribed capital or its reduction by withdrawal of shares shall be subject to a separate vote, at least for each class of shareholders whose rights are affected by the transaction.
TildeMODEL v2018

In den Fällen des Artikels 39, des Artikels 40 Absatz 1 Buchstabe b und des Artikels 41 Absatz 1 ist, sofern mehrere Gattungen von Aktien vorhanden sind, der Beschluss der Hauptversammlung über die Bedingungen des gezeichneten Kapitals oder über dessen Herabsetzung durch Einziehung von Aktien von einer gesonderten Abstimmung zumindest jeder Gattung derjenigen Aktionäre abhängig, deren Rechte durch die Maßnahmen berührt werden.
In the cases covered by Articles 39, 40(1)(b) and 41(1), when there are several classes of shares, the decision by the general meeting concerning redemption of the subscribed capital or its reduction by withdrawal of shares shall be subject to a separate vote, at least for each class of shareholders whose rights are affected by the transaction.
TildeMODEL v2018

Im November 2005 annullierte ein Handelsgericht in Vâlcea den Beschluss der Hauptversammlung von Oltchim über die Umschuldung mit der Begründung, dass sie durchgeführt worden sei, ohne es den Minderheitsgesellschaftern zu ermöglichen, sich ebenfalls an der Kapitalerhöhung zu beteiligen.
In November 2005, a commercial court in Vâlcea annulled the Oltchim General Meeting's decision on the debt conversion, on the ground that the debt conversion had been carried out without allowing the minority shareholders to also participate in the capital increase.
DGT v2019

Ungeachtet dessen wurden im November 2003 die Forderungen von AVAS in Höhe von 95 Mio. USD (nämlich die abgetretenen 91 Mio. USD plus weitere Zahlungen, die das Finanzministerium seit Juni 2002 als Garant geleistet und an AVAS abgetreten hatte), die 322 Mio. RON entsprachen, per Beschluss der Hauptversammlung von Oltchim (in der die Vertreter der öffentlichen Hand die Stimmenmehrheit hatten) in Eigenkapitalbeteiligungen umgewandelt.
Notwithstanding this, in November 2003 the AVAS debt of USD 95 million (i.e. the transferred USD 91 million plus further payments made by the Ministry of Finance in application of the guarantees and transferred to AVAS since June 2002), equal to RON 322 million, was converted into equity by decision of the Oltchim General Meeting of Shareholders (in which the state representatives had majority votes).
DGT v2019

Sind mehrere Gattungen von Aktien vorhanden, so ist der Beschluss der Hauptversammlung über die Herabsetzung des gezeichneten Kapitals von einer gesonderten Abstimmung zumindest jeder Gattung derjenigen Aktionäre abhängig, deren Rechte durch die Maßnahme berührt werden.
Where there are several classes of shares, the decision by the general meeting concerning a reduction in the subscribed capital shall be subject to a separate vote, at least for each class of shareholders whose rights are affected by the transaction.
DGT v2019

Sind mehrere Gattungen von Aktien vorhanden, so ist der Beschluss der Hauptversammlung über die Kapitalerhöhung nach Absatz 1 oder die Ermächtigung zu einer Kapitalerhöhung nach Absatz 2 von einer gesonderten Abstimmung zumindest jeder Gattung derjenigen Aktionäre abhängig, deren Rechte durch die Maßnahme berührt werden.
Where there are several classes of shares, the decision by the general meeting concerning the increase in capital referred to in paragraph 1 or the authorisation to increase the capital referred to in paragraph 2 shall be subject to a separate vote at least for each class of shareholder whose rights are affected by the transaction.
DGT v2019

Die HSH und die HSH Finanzfonds AöR werden alle zumutbaren Anstrengungen unternehmen, um das Wirksamwerden der Kapitalerhöhung innerhalb von 18 Monaten nach dem Beschluss der Hauptversammlung zu bewirken.
HSH and HSH Finanzfonds AöR will make every reasonable effort to bring about the coming into effect of the capital increase within 18 months following the resolution of the general meeting of shareholders.
DGT v2019

Ein Aktionär hat das Recht, einen Beschluss der Hauptversammlung zur Genehmigung eines Geschäfts nach Artikel 23 Absatz 1 anzufechten und bei der zuständigen Verwaltungsbehörde bzw. dem zuständigen Gericht eine Entscheidung über die Rechtmäßigkeit dieses Geschäfts zu erwirken.
A shareholder shall have the right to contest the general meeting’s approval of a transaction referred to in Article 23(1) by applying to the appropriate administrative or judicial authority to decide on the legality of that transaction.
TildeMODEL v2018

Die Hauptversammlung ist jedoch ein Organ der Gesellschaft, daher wird durch den Beschluss der Hauptversammlung der Wille der Gesellschaft geäußert, der von einem der Organe der Gesellschaft geschaffen wurde und für die Gesellschaft und ihre Organe verbindlich ist.
Therefore, a resolution of the General Assembly expresses the will of the company established by one of its bodies, which is binding for the company and its bodies.
ParaCrawl v7.1

Mit Beschluss der 12. ordentlichen Hauptversammlung der Mayr-Melnhof Karton AG vom 25.4.2006 wurde der Vorstand ermächtigt, für die Dauer von 18 Monaten ab Beschlussfassung eigene Aktien zu erwerben, wobei der Anteil der zu erwerbenden und bereits erworbenen Aktien mit 10 % am Grundkapital begrenzt ist und der Gegenwert pro zu erwerbender Stückaktie einen Durchschnittskurs der jeweils letzten 10 Börsetage nicht überschreiten und die Hälfte dieses Kurses nicht unterschreiten darf.
By resolution of the 12th Ordinary Shareholders' Meeting of Mayr-Melnhof Karton AG of April 25, 2006 the Management Board was authorized for a period of 18 months to buy back own shares of up to 10 percent of the Company's capital stock, allowing for the shares which have already been repurchased. The counter value per share to be acquired shall, however, not exceed the average market price during the last 10 trading days prior to the relevant purchase and must not be less than half of this price.
ParaCrawl v7.1

In der vorangegangenen Amtsperiode des Aufsichtsrats galt zuletzt – entsprechend einem Beschluss der Hauptversammlung 2010 – folgende Vergütungsregelung: Jedes Mitglied des Aufsichtsrats erhielt eine Jahresvergütung bestehend aus einer festen und einer variablen Komponente.
During the previous term of office of the Supervisory Board – in accordance with a resolution passed by the 2010 Annual General Meeting of Shareholders – the following arrangement was latterly applied to remuneration: Each member of the Supervisory Board received annual remuneration which consists of a fixed and variable component.
ParaCrawl v7.1

Die Vergütung des Aufsichtsrats basiert auf § 10 der Satzung der DIC Asset AG, der durch Beschluss der Hauptversammlung der DIC Asset AG vom 5. Juli 2016 mit Wirkung zum 1. Januar 2016 geändert wurde.
Supervisory Board remuneration is based on article 10 of the Articles of Association of DIC Asset AG, which was amended by resolution of the General Shareholders’ Meeting of DIC Asset AG adopted on 5 July 2016 with effect from 1 January 2016.
ParaCrawl v7.1

Nach Beschluss der Hauptversammlung wird durch einen Aktiensplit im Verhältnis 1:10 die KWS Aktie künftig optisch „leichter“ und damit für Aktionäre besser handelbar.
The Annual Shareholders’ Meeting resolved a 10-for-1 share split, which will in future make the KWS share look lighter and thus easier to trade for shareholders.
ParaCrawl v7.1

Mit Beschluss der 8. ordentlichen Hauptversammlung der Mayr-Melnhof Karton AG vom 14.5.2002 wurde die Gesellschaft ermächtigt, für die Dauer von 18 Monaten ab Beschlussfassung eigene Aktien zu erwerben, wobei der Anteil der zu erwerbenden und bereits erworbenen Aktien mit 10 % am Grundkapital begrenzt ist und der Gegenwert pro zu erwerbender Stückaktie einen Durchschnittskurs der jeweils letzten 10 Börsentage nicht überschreiten und die Hälfte dieses Kurses nicht unterschreiten darf.
By resolution of the 8th Ordinary Shareholders' Meeting of Mayr-Melnhof Karton AG of May 14, 2002, the Company was authorized for a period of 18 months to buy own shares of up to 10 percent of the Company's capital stock. The counter value per share to be acquired shall, however, not exceed the average market price during the last 10 trading days prior to the relevant purchase and must not be less than half of this price.
ParaCrawl v7.1

Unter TOP 5 erteilten die Aktionäre der Gesellschaft eine neue Ermächtigung zum Erwerb und zur Verwendung eigener Aktien mit der Möglichkeit zum Ausschluss des Bezugsrechts (bei entsprechender Aufhebung der bisherigen Ermächtigung), nachdem die im Beschluss der Hauptversammlung vom 23. Mai 2013 enthaltene Ermächtigung zum Ausschluss des Bezugsrechts entsprechend § 186 Abs. 3 Satz 4 AktG durch die teilweise Ausnutzung eines genehmigten Kapitals unter Bezugsrechtsausschluss im Oktober 2013 ausgeschöpft worden war.
Under agenda item 5, the shareholders granted the Company a new authorization to purchase and use treasury shares, which also includes the possibility of excluding the subscription right (if the previous authorization is cancelled), after the authorization for subscription right exclusion according to Article 186, paragraph 3, Sentence 4 AktG, adopted in the Annual General Meeting on May 23, 2013 was completely utilized as a result of the partial utilization of authorized capital under the subscription right exclusion in October 2013.
ParaCrawl v7.1