Translation of "Beschluss der hauptversammlung" in English
Dies
kann
jedoch
durch
Beschluss
der
Hauptversammlung
geschehen.
This
may,
however,
be
done
by
decision
of
the
general
meeting.
DGT v2019
Diese
Bestellung
wurde
nun
durch
einen
Beschluss
der
Hauptversammlung
legitimiert.
This
appointment
has
now
been
confirmed
by
resolution
of
the
shareholders'
meeting.
ParaCrawl v7.1
Dies
wäre
nach
einem
entsprechenden
Beschluss
nach
der
Hauptversammlung
2009
möglich.
Such
a
dividend
would
then
be
possible
after
the
Annual
Shareholder
Meeting
2009.
ParaCrawl v7.1
Krebsfischerei
kann
gemäß
Beschluss
der
Hauptversammlung
im
Umfang
gewährt
werden.
Cancer
fishing
may
be
granted
in
accordance
with
the
decision
of
the
Meeting.
ParaCrawl v7.1
Inklusive
der
aliquoten
Dividende
für
2013,
die
nach
einem
entsprechenden
Beschluss
der
Hauptversammlung
voraussichtlich
im
Juni
2014
gezahlt
werden
wird,
wird
die
Republik
Österreich
somit
EUR
448
Mio
und
private
Investoren
EUR
198
Mio
erhalten
haben.
Altogether,
including
the
pro
rata
dividend
for
2013,
which
will
be
paid
in
June
2014
once
the
general
shareholders’
meeting
passes
the
respective
resolution,
the
Republic
of
Austria
will
receive
a
total
of
EUR
448
million
and
private
investors
a
total
of
EUR
198
million.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Fall
kann
ein
Mitgliedstaat
vorsehen,
dass
das
Leitungs-
oder
das
Verwaltungsorgan
der
SE
befugt
ist,
die
Satzungsänderung
ohne
weiteren
Beschluss
der
Hauptversammlung
vorzunehmen.
In
this
case,
a
Member
State
may
provide
that
the
management
organ
or
the
administrative
organ
of
the
SE
shall
be
entitled
to
proceed
to
amend
the
statutes
without
any
further
decision
from
the
general
shareholders
meeting.
JRC-Acquis v3.0
Sind
mehrere
Gattungen
von
Aktien
vorhanden,
so
ist
der
Beschluss
der
Hauptversammlung
über
die
Kapitalerhöhung
nach
Absatz 1
oder
die
Ermächtigung
zu
einer
Kapitalerhöhung
nach
Absatz 2
von
einer
gesonderten
Abstimmung
zumindest
jeder
Gattung
derjenigen
Aktionäre
abhängig,
deren
Rechte
durch
die
Maßnahme
berührt
werden.
Where
there
are
several
classes
of
shares,
the
decision
by
the
general
meeting
concerning
the
increase
in
capital
referred
to
in
paragraph
1
or
the
authorisation
to
increase
the
capital
referred
to
in
paragraph
2,
shall
be
subject
to
a
separate
vote
at
least
for
each
class
of
shareholder
whose
rights
are
affected
by
the
transaction.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
für
die
Emittenten
wäre
es
angebracht,
den
Begriff
"unverzüglich"
zu
präzisieren
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
diese
Fragen
dem
Beschluss
der
Hauptversammlung
unterliegen.
In
the
interest
of
legal
certainty
for
issuers,
it
would
be
a
good
idea
to
define
what
exactly
is
meant
by
"without
delay",
given
that
such
questions
are
subject
to
a
general
assembly
decision.
TildeMODEL v2018
In
den
Fällen
des
Artikels
77,
des
Artikels
78
Absatz
1
Buchstabe
b
und
des
Artikels
79
Absatz
1
ist,
sofern
mehrere
Gattungen
von
Aktien
vorhanden
sind,
der
Beschluss
der
Hauptversammlung
über
die
Bedingungen
des
gezeichneten
Kapitals
oder
über
dessen
Herabsetzung
durch
Einziehung
von
Aktien
von
einer
gesonderten
Abstimmung
zumindest
jeder
Gattung
derjenigen
Aktionäre
abhängig,
deren
Rechte
durch
die
Maßnahmen
berührt
werden.
In
the
cases
covered
by
Article
77,
Article
78(1)(b)
and
Article
79(1),
when
there
are
several
classes
of
shares,
the
decision
by
the
general
meeting
concerning
redemption
of
the
subscribed
capital
or
its
reduction
by
withdrawal
of
shares
shall
be
subject
to
a
separate
vote,
at
least
for
each
class
of
shareholders
whose
rights
are
affected
by
the
transaction.
TildeMODEL v2018
In
den
Fällen
des
Artikels
39,
des
Artikels
40
Absatz
1
Buchstabe
b
und
des
Artikels
41
Absatz
1
ist,
sofern
mehrere
Gattungen
von
Aktien
vorhanden
sind,
der
Beschluss
der
Hauptversammlung
über
die
Bedingungen
des
gezeichneten
Kapitals
oder
über
dessen
Herabsetzung
durch
Einziehung
von
Aktien
von
einer
gesonderten
Abstimmung
zumindest
jeder
Gattung
derjenigen
Aktionäre
abhängig,
deren
Rechte
durch
die
Maßnahmen
berührt
werden.
In
the
cases
covered
by
Articles
39,
40(1)(b)
and
41(1),
when
there
are
several
classes
of
shares,
the
decision
by
the
general
meeting
concerning
redemption
of
the
subscribed
capital
or
its
reduction
by
withdrawal
of
shares
shall
be
subject
to
a
separate
vote,
at
least
for
each
class
of
shareholders
whose
rights
are
affected
by
the
transaction.
TildeMODEL v2018
Im
November
2005
annullierte
ein
Handelsgericht
in
Vâlcea
den
Beschluss
der
Hauptversammlung
von
Oltchim
über
die
Umschuldung
mit
der
Begründung,
dass
sie
durchgeführt
worden
sei,
ohne
es
den
Minderheitsgesellschaftern
zu
ermöglichen,
sich
ebenfalls
an
der
Kapitalerhöhung
zu
beteiligen.
In
November
2005,
a
commercial
court
in
Vâlcea
annulled
the
Oltchim
General
Meeting's
decision
on
the
debt
conversion,
on
the
ground
that
the
debt
conversion
had
been
carried
out
without
allowing
the
minority
shareholders
to
also
participate
in
the
capital
increase.
DGT v2019
Ungeachtet
dessen
wurden
im
November
2003
die
Forderungen
von
AVAS
in
Höhe
von
95
Mio.
USD
(nämlich
die
abgetretenen
91
Mio.
USD
plus
weitere
Zahlungen,
die
das
Finanzministerium
seit
Juni
2002
als
Garant
geleistet
und
an
AVAS
abgetreten
hatte),
die
322
Mio.
RON
entsprachen,
per
Beschluss
der
Hauptversammlung
von
Oltchim
(in
der
die
Vertreter
der
öffentlichen
Hand
die
Stimmenmehrheit
hatten)
in
Eigenkapitalbeteiligungen
umgewandelt.
Notwithstanding
this,
in
November
2003
the
AVAS
debt
of
USD
95
million
(i.e.
the
transferred
USD
91
million
plus
further
payments
made
by
the
Ministry
of
Finance
in
application
of
the
guarantees
and
transferred
to
AVAS
since
June
2002),
equal
to
RON
322
million,
was
converted
into
equity
by
decision
of
the
Oltchim
General
Meeting
of
Shareholders
(in
which
the
state
representatives
had
majority
votes).
DGT v2019
Sind
mehrere
Gattungen
von
Aktien
vorhanden,
so
ist
der
Beschluss
der
Hauptversammlung
über
die
Herabsetzung
des
gezeichneten
Kapitals
von
einer
gesonderten
Abstimmung
zumindest
jeder
Gattung
derjenigen
Aktionäre
abhängig,
deren
Rechte
durch
die
Maßnahme
berührt
werden.
Where
there
are
several
classes
of
shares,
the
decision
by
the
general
meeting
concerning
a
reduction
in
the
subscribed
capital
shall
be
subject
to
a
separate
vote,
at
least
for
each
class
of
shareholders
whose
rights
are
affected
by
the
transaction.
DGT v2019
Sind
mehrere
Gattungen
von
Aktien
vorhanden,
so
ist
der
Beschluss
der
Hauptversammlung
über
die
Kapitalerhöhung
nach
Absatz
1
oder
die
Ermächtigung
zu
einer
Kapitalerhöhung
nach
Absatz
2
von
einer
gesonderten
Abstimmung
zumindest
jeder
Gattung
derjenigen
Aktionäre
abhängig,
deren
Rechte
durch
die
Maßnahme
berührt
werden.
Where
there
are
several
classes
of
shares,
the
decision
by
the
general
meeting
concerning
the
increase
in
capital
referred
to
in
paragraph
1
or
the
authorisation
to
increase
the
capital
referred
to
in
paragraph
2
shall
be
subject
to
a
separate
vote
at
least
for
each
class
of
shareholder
whose
rights
are
affected
by
the
transaction.
DGT v2019
Die
HSH
und
die
HSH
Finanzfonds
AöR
werden
alle
zumutbaren
Anstrengungen
unternehmen,
um
das
Wirksamwerden
der
Kapitalerhöhung
innerhalb
von
18
Monaten
nach
dem
Beschluss
der
Hauptversammlung
zu
bewirken.
HSH
and
HSH
Finanzfonds
AöR
will
make
every
reasonable
effort
to
bring
about
the
coming
into
effect
of
the
capital
increase
within
18
months
following
the
resolution
of
the
general
meeting
of
shareholders.
DGT v2019
Ein
Aktionär
hat
das
Recht,
einen
Beschluss
der
Hauptversammlung
zur
Genehmigung
eines
Geschäfts
nach
Artikel
23
Absatz
1
anzufechten
und
bei
der
zuständigen
Verwaltungsbehörde
bzw.
dem
zuständigen
Gericht
eine
Entscheidung
über
die
Rechtmäßigkeit
dieses
Geschäfts
zu
erwirken.
A
shareholder
shall
have
the
right
to
contest
the
general
meeting’s
approval
of
a
transaction
referred
to
in
Article
23(1)
by
applying
to
the
appropriate
administrative
or
judicial
authority
to
decide
on
the
legality
of
that
transaction.
TildeMODEL v2018
Die
Hauptversammlung
ist
jedoch
ein
Organ
der
Gesellschaft,
daher
wird
durch
den
Beschluss
der
Hauptversammlung
der
Wille
der
Gesellschaft
geäußert,
der
von
einem
der
Organe
der
Gesellschaft
geschaffen
wurde
und
für
die
Gesellschaft
und
ihre
Organe
verbindlich
ist.
Therefore,
a
resolution
of
the
General
Assembly
expresses
the
will
of
the
company
established
by
one
of
its
bodies,
which
is
binding
for
the
company
and
its
bodies.
ParaCrawl v7.1
Mit
Beschluss
der
12.
ordentlichen
Hauptversammlung
der
Mayr-Melnhof
Karton
AG
vom
25.4.2006
wurde
der
Vorstand
ermächtigt,
für
die
Dauer
von
18
Monaten
ab
Beschlussfassung
eigene
Aktien
zu
erwerben,
wobei
der
Anteil
der
zu
erwerbenden
und
bereits
erworbenen
Aktien
mit
10
%
am
Grundkapital
begrenzt
ist
und
der
Gegenwert
pro
zu
erwerbender
Stückaktie
einen
Durchschnittskurs
der
jeweils
letzten
10
Börsetage
nicht
überschreiten
und
die
Hälfte
dieses
Kurses
nicht
unterschreiten
darf.
By
resolution
of
the
12th
Ordinary
Shareholders'
Meeting
of
Mayr-Melnhof
Karton
AG
of
April
25,
2006
the
Management
Board
was
authorized
for
a
period
of
18
months
to
buy
back
own
shares
of
up
to
10
percent
of
the
Company's
capital
stock,
allowing
for
the
shares
which
have
already
been
repurchased.
The
counter
value
per
share
to
be
acquired
shall,
however,
not
exceed
the
average
market
price
during
the
last
10
trading
days
prior
to
the
relevant
purchase
and
must
not
be
less
than
half
of
this
price.
ParaCrawl v7.1
In
der
vorangegangenen
Amtsperiode
des
Aufsichtsrats
galt
zuletzt
–
entsprechend
einem
Beschluss
der
Hauptversammlung
2010
–
folgende
Vergütungsregelung:
Jedes
Mitglied
des
Aufsichtsrats
erhielt
eine
Jahresvergütung
bestehend
aus
einer
festen
und
einer
variablen
Komponente.
During
the
previous
term
of
office
of
the
Supervisory
Board
–
in
accordance
with
a
resolution
passed
by
the
2010
Annual
General
Meeting
of
Shareholders
–
the
following
arrangement
was
latterly
applied
to
remuneration:
Each
member
of
the
Supervisory
Board
received
annual
remuneration
which
consists
of
a
fixed
and
variable
component.
ParaCrawl v7.1
Die
Vergütung
des
Aufsichtsrats
basiert
auf
§
10
der
Satzung
der
DIC
Asset
AG,
der
durch
Beschluss
der
Hauptversammlung
der
DIC
Asset
AG
vom
5.
Juli
2016
mit
Wirkung
zum
1.
Januar
2016
geändert
wurde.
Supervisory
Board
remuneration
is
based
on
article
10
of
the
Articles
of
Association
of
DIC
Asset
AG,
which
was
amended
by
resolution
of
the
General
Shareholders’
Meeting
of
DIC
Asset
AG
adopted
on
5
July
2016
with
effect
from
1
January
2016.
ParaCrawl v7.1
Nach
Beschluss
der
Hauptversammlung
wird
durch
einen
Aktiensplit
im
Verhältnis
1:10
die
KWS
Aktie
künftig
optisch
„leichter“
und
damit
für
Aktionäre
besser
handelbar.
The
Annual
Shareholders’
Meeting
resolved
a
10-for-1
share
split,
which
will
in
future
make
the
KWS
share
look
lighter
and
thus
easier
to
trade
for
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Mit
Beschluss
der
8.
ordentlichen
Hauptversammlung
der
Mayr-Melnhof
Karton
AG
vom
14.5.2002
wurde
die
Gesellschaft
ermächtigt,
für
die
Dauer
von
18
Monaten
ab
Beschlussfassung
eigene
Aktien
zu
erwerben,
wobei
der
Anteil
der
zu
erwerbenden
und
bereits
erworbenen
Aktien
mit
10
%
am
Grundkapital
begrenzt
ist
und
der
Gegenwert
pro
zu
erwerbender
Stückaktie
einen
Durchschnittskurs
der
jeweils
letzten
10
Börsentage
nicht
überschreiten
und
die
Hälfte
dieses
Kurses
nicht
unterschreiten
darf.
By
resolution
of
the
8th
Ordinary
Shareholders'
Meeting
of
Mayr-Melnhof
Karton
AG
of
May
14,
2002,
the
Company
was
authorized
for
a
period
of
18
months
to
buy
own
shares
of
up
to
10
percent
of
the
Company's
capital
stock.
The
counter
value
per
share
to
be
acquired
shall,
however,
not
exceed
the
average
market
price
during
the
last
10
trading
days
prior
to
the
relevant
purchase
and
must
not
be
less
than
half
of
this
price.
ParaCrawl v7.1
Unter
TOP
5
erteilten
die
Aktionäre
der
Gesellschaft
eine
neue
Ermächtigung
zum
Erwerb
und
zur
Verwendung
eigener
Aktien
mit
der
Möglichkeit
zum
Ausschluss
des
Bezugsrechts
(bei
entsprechender
Aufhebung
der
bisherigen
Ermächtigung),
nachdem
die
im
Beschluss
der
Hauptversammlung
vom
23.
Mai
2013
enthaltene
Ermächtigung
zum
Ausschluss
des
Bezugsrechts
entsprechend
§
186
Abs.
3
Satz
4
AktG
durch
die
teilweise
Ausnutzung
eines
genehmigten
Kapitals
unter
Bezugsrechtsausschluss
im
Oktober
2013
ausgeschöpft
worden
war.
Under
agenda
item
5,
the
shareholders
granted
the
Company
a
new
authorization
to
purchase
and
use
treasury
shares,
which
also
includes
the
possibility
of
excluding
the
subscription
right
(if
the
previous
authorization
is
cancelled),
after
the
authorization
for
subscription
right
exclusion
according
to
Article
186,
paragraph
3,
Sentence
4
AktG,
adopted
in
the
Annual
General
Meeting
on
May
23,
2013
was
completely
utilized
as
a
result
of
the
partial
utilization
of
authorized
capital
under
the
subscription
right
exclusion
in
October
2013.
ParaCrawl v7.1