Übersetzung für "Ablauf der hauptversammlung" in Englisch

Dieses Amt trat er nach Ablauf der Hauptversammlung am 4. Mai 2018 an.
He served as CEO until resigning from the board at the end of the annual general meeting on May 4, 2018.
WikiMatrix v1

Mit Ablauf der Hauptversammlung ist Klaus Freiberg aus dem Vorstand von Vonovia ausgeschieden.
At the end of the Annual General Meeting, Klaus Freiberg left the Management Board of Vonovia.
ParaCrawl v7.1

Die Bestellung ist bis zum Ablauf der kommenden Hauptversammlung befristet.
The appointment is limited until the end of the upcoming Annual General Meeting.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht der zeitliche Ablauf auf der Hauptversammlung aus?
What is the schedule of the meeting?
ParaCrawl v7.1

Engel wird das Unternehmen zum Ablauf der Hauptversammlung am 23. Mai 2017 verlassen.
Engel will be leaving the company at the end of the Annual Shareholders' Meeting on May 23, 2017.
ParaCrawl v7.1

Mit Ablauf der Hauptversammlung legt der stellvertretende Aufsichtsratsvorsitzende Sir Michael Hodgkinson sein Amt im Kontrollgremium nieder.
Upon the close of the AGM, Sir Michael Hodgkinson, Deputy Chairman of the Supervisory Board, stepped down from his office.
ParaCrawl v7.1

Vom Ablauf der Hauptversammlung wird weder ein vollständiges Protokoll noch eine Video- oder Tonaufnahme angefertigt.
No, neither a complete protocol nor a video/audio recording of the meeting will be issued.
ParaCrawl v7.1

Alberto Crippa hat sein Aufsichtsratsmandat mit Ablauf der außerordentlichen Hauptversammlung vom 25. Jänner 2006 zurÃ1?4ckgelegt.
Alberto Crippa resigned from the Supervisory Board with effect from the end of the Extraordinary Meeting of Shareholders on 25 January 2006.
ParaCrawl v7.1

Die 2 Vertreter der Arbeitnehmer wurden 2018 bis zum Ablauf der Hauptversammlung 2018 gewählt.
The 2 employee representatives were elected in 2018 until the end of the 2018 shareholders' meeting.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende Informationen über den Ablauf der Hauptversammlung finden Sie auch auf der Internetseite der Gesellschaft www.buho.at.
You may find further information concerning the conduct of the Annual General Meeting, etc. on the Company's website www.buho.at.
ParaCrawl v7.1

Kunz wird mit Ablauf der Hauptversammlung der Südzucker am 1. August 2013 in den Ruhestand wechseln.
Kunz will retire at the end of Südzucker's annual general meeting on August 1, 2013.
ParaCrawl v7.1

Auch aus dem Nominierungsausschuss ist Sir Michael Hodgkinson mit Ablauf der Hauptversammlung 2018 ausgeschieden.
Sir Michael Hodgkinson also stepped down from the Nomination Committee from the close of the 2018 AGM.
ParaCrawl v7.1

Von dem Ablauf der Hauptversammlung wird weder ein Wortprotokoll noch eine Video- oder Tonaufnahme angefertigt.
There are no minutes taken of the Annual Shareholders Meeting nor are any video or audio recordings made.
ParaCrawl v7.1

Mit Ablauf der Hauptversammlung endet die Amtszeit von Peter Long (63) als Co-Vorstandsvorsitzender.
Upon the close of the Annual General Meeting, the term of office of Peter Long (63) as Joint CEO will expire.
ParaCrawl v7.1

Für die Organisation und den Ablauf der Hauptversammlung sowie für die Abstimmungsverfahren gelten unbeschadet der Bestimmungen dieses Abschnitts die im Sitzstaat der SE für Aktiengesellschaften maßgeblichen Rechtsvorschriften.
Without prejudice to the rules laid down in this section, the organisation and conduct of general meetings together with voting procedures shall be governed by the law applicable to public limited-liability companies in the Member State in which the SE's registered office is situated.
JRC-Acquis v3.0

Das Fragerecht hätte keinerlei praktische Bedeutung, wenn ihm nicht – vorbehaltlich der für einen ordnungsgemäßen Ablauf der Hauptversammlung sowie die Wahrung bzw. den Schutz der Unternehmensinteressen erforderlichen Maßnahmen – eine entsprechende Antwortpflicht des Emittenten gegenüberstünde.
Furthermore, the right to ask questions would be devoid of any actual content if there were no corresponding obligation on the part of the issuer to reply to questions, subject to measures needed to ensure the good order of the meeting, confidentiality or the protection of business interests.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf einen ordnungsgemäßen Ablauf der Hauptversammlung bestimmt der letzte Unterabsatz von Absatz 1, dass ein Aktionär nur eine Stimmrechtsvertretung für seine gesamten Stimmrechte vornehmen darf.
For the good order of general meetings, paragraph 1 provides for that one shareholder may only grant one proxy in respect of his entire voting entitlement.
TildeMODEL v2018

Die Amtszeit der nachfolgend genannten sechs Aufsichtsratsmitglieder endet daher mit dem Ablauf der ordentlichen Hauptversammlung, bis zu deren Ende die jeweiligen Personen gewählt wurden.
The term of office of the six Supervisory Board members listed below therefore concludes after the end of the Annual General Meeting to which the respective individual was elected.
ParaCrawl v7.1

Die Wahl erfolgte für den Rest der Amtszeit des derzeitigen Aufsichtsrats, d.h. bis zum Ablauf der Hauptversammlung für das Geschäftsjahr 2013.Vom Grundkapital der Gesellschaft in Höhe von 562,5 Mio € waren 75,08% vertreten.
She is elected for the remaining term of the current Supervisory Board, i.e. until the close of the Annual General Meeting for the 2013 financial year. Of the company's € 562.5 million in subscribed share capital, 75.08% were represented.
ParaCrawl v7.1

Herr Walprecht wird daher sein Amt als Vorstand aus persönlichen Gründen mit Ablauf der kommenden ordentlichen Hauptversammlung am 20. Mai 2015 niederlegen.
Accordingly, Mr. Walprecht will be relinquishing his position on the Executive Board for personal reasons at the end of the upcoming Annual General Meeting on May 20, 2015.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sir Michael Hodgkinson mit Ablauf der Hauptversammlung am 13. Februar 2018 aus dem Aufsichtsrat ausgeschieden ist, hat der Aufsichtsrat in seiner Sitzung vom 13. Februar 2018 im Anschluss an die Hauptversammlung an seiner Stelle Peter Long zum weiteren stellvertretenden Vorsitzenden gewählt.
After Sir Michael Hodgkinson resigned from the Supervisory Board at the end of the Annual General Meeting on 13 February 2018, the Supervisory Board elected Peter Long to replace him as additional Deputy Chairman at its meeting on 13 February 2018 following the Annual General Meeting.
ParaCrawl v7.1

Der Aufsichtsrat hat darüber hinaus beschlossen, der Hauptversammlung für die mit Ablauf der Hauptversammlung am 31. Juli 2015 ausscheidenden Aufsichtsratsmitglieder Prof. Rainer Kirchdörfer und Gerhard Sommerer als Nachfolger Harry Zobel, Gesellschafter der Zobel Chemie GmbH, Worms, und Winfried Tillmann, Wirtschaftsprüfer und Steuerberater, Inhaber der ITC International Tax Consultants Steuerberatungsgesellschaft GmbH, Schwerte, vorzuschlagen.
Furthermore, the Supervisory Board has resolved to propose Mr Harry Zobel, Partner of Zobel Chemie GmbH, Worms and Mr Winfried Tillmann, Auditor and Tax Advisor, owner of ITC International Tax Consultants Steuerberatungsgesellschaft GmbH, Schwerte, to the Annual General Meeting as successors to the Supervisory Board members Prof. Rainer Kirchdörfer and Mr Gerhard Sommerer, who are leaving as of the end of the Annual General Meeting on 31 July 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union könnte ferner die Einführung von Mechanismen für die Festlegung von Standards oder ihre Koordinierung in Bereichen wie der Corporate Governance (Kapitel 3.1) und dem Ablauf der Hauptversammlung der Aktionäre (Kapitel 3.2) in Erwägung ziehen, um die Entwicklung bewährter Verfahren zu fördern.
The European Union could also consider the introduction of mechanisms for standard setting or co-ordination of standard setting in such areas as corporate governance (chapter 3.1.) and the operation of the general meeting of shareholders (chapter 3.2.) in order to encourage the development of best practice.
ParaCrawl v7.1

Mit Wirkung zum 20. Februar 2018 wurde Frank D. Masuhr zum Mitglied des Aufsichtsrates der WCM AG bis zum Ablauf der nächsten Hauptversammlung bestellt.
With effect from 20 February 2018, Frank D. Masuhr has been appointed as a member of the Supervisory Board of WCM AG until the end of the next general meeting.
ParaCrawl v7.1

Er folgt auf Walter H. Lechler, der sein Amt als Aufsichtsratsvorsitzender der ElringKlinger AG mit Ablauf der ordentlichen Hauptversammlung aus Altersgründen niedergelegt hat und aus dem Aufsichtsrat ausgeschieden ist.
He takes the place of board member Walter H. Lechler, who stepped down as Chairman of the Supervisory Board of ElringKlinger AG at the end of the AGM for reasons of age and left the Supervisory Board.
ParaCrawl v7.1