Übersetzung für "Very deeply" in Deutsch
The
question
of
the
decommissioning
of
weapons
in
Northern
Ireland
is
a
very
delicate
and
deeply
sensitive
question.
Die
Frage
der
Ablieferung
der
Waffen
in
Nordirland
ist
sehr
schwierig
und
heikel.
Europarl v8
Nicole,
speaking
as
your
friend,
I
would
like
to
thank
you
very
deeply.
Nicole,
als
Freund
möchte
ich
Dir
von
ganzem
Herzen
danken.
Europarl v8
Someone
she
loved
very
deeply.
Ein
Mann,
den
sie
zutiefst
liebte.
OpenSubtitles v2018
Real
tragedy
has
touched
your
life...
and
very
deeply.
Eine
wahre
Tragödie
hat
Ihr
Leben
zutiefst
berührt.
OpenSubtitles v2018
Now
concentrate
very,
very
deeply.
Jetzt
konzentrieren
Sie
sich
ganz,
ganz
doll.
OpenSubtitles v2018
Louise
seems
to
feel
the
loss
of
her
mother
very
deeply.
Louise
trifft
der
Verlust
ihrer
Mutter
scheinbar
sehr
hart.
OpenSubtitles v2018
I
want
you...
to
breathe...
very
deeply.
Ich
möchte...
dass
Sie...
sehr
tief
einatmen.
OpenSubtitles v2018
But
there
is
something
that
I
care
very
deeply
about.
Aber
es
gibt
etwas,
das
mich
sehr
interessiert.
OpenSubtitles v2018
It
was
something
I
felt
very
deeply
about.
Diese
Sache
war
mir
sehr
wichtig.
OpenSubtitles v2018
The
contemplation
moves
me
very
deeply.
Diese
Erwägung
berührt
mich
sehr
stark.
OpenSubtitles v2018
It's
just
someone
that
I
care
very
deeply
for.
Es
ist
nur...
jemand,
um
den
ich
mich
sehr
sorge.
OpenSubtitles v2018
Those
things
that
happened
to
you
hurt
very
deeply.
Die
Dinge,
die
dir
geschehen
sind,
haben
dich
sehr
tief
verletzt.
OpenSubtitles v2018
As
I
said
then,
I
care
for
you
very
deeply.
Wie
ich
damals
sagte,
bedeutest
du
mir
sehr
viel.
OpenSubtitles v2018
What
he
writes
touches
me
very
deeply.
Was
er
schreibt,
berührt
mich
zutiefst.
OpenSubtitles v2018
Someone
who
cares
very
deeply
about
me.
Jemand,
der
sich
sehr
um
mich
sorgt.
OpenSubtitles v2018
From
what
I
do
know
about
you,
you
feel
things
very
deeply.
Soweit
ich
Sie
kenne,
hegen
Sie
sehr
starke
Gefühle.
OpenSubtitles v2018