Übersetzung für "To be of concern" in Deutsch
This
has
to
be
of
great
concern
as
it
flies
in
the
face
of
the
purpose
of
the
fund.
Das
ist
sehr
bedenklich,
denn
es
entspricht
nicht
dem
Zweck
dieses
Fonds.
Europarl v8
A
second
problem
which
I
believe
to
be
of
concern
is
that
of
gas
emissions.
Ein
zweites
Problem,
das
meines
Erachtens
Sorge
bereitet,
sind
die
Abgasemissionen.
Europarl v8
Hence,
universal
service
obligation
does
not
seem
to
be
a
matter
of
concern.
Daher
scheint
die
Universaldienstverpflichtung
keinen
Anlass
zur
Sorge
zu
geben.
TildeMODEL v2018
Therefore,
that
particular
extension
of
use
is
not
considered
to
be
of
safety
concern.
Diese
spezielle
Ausweitung
der
Verwendung
gilt
daher
nicht
als
bedenklich.
DGT v2019
Finance
used
to
be
of
little
concern
to
state
enterprises
in
a
centrally
planned
economy.
In
einer
Planwirtschaft
war
die
Finanzierung
der
staatlichen
Unternehmen
relativ
unproblematisch.
EUbookshop v2
It
is
unnecessary
for
us
to
be
of
concern
regarding
this
matter
.
Es
ist
unnötig
für
uns,
wegen
dieser
Angelegenheit
besorgt
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
small
pain
of
the
surgery
was
going
to
be
of
little
concern
to
me.
Die
kleineren
Schmerzen
der
Operation
würden
mir
kaum
Sorgen
bereiten.
ParaCrawl v7.1
However,
the
topic
of
inflation
seems
to
be
currently
of
greater
concern
to
consumers.
Dagegen
scheint
das
Thema
Inflation
die
Konsumenten
gegenwärtig
mehr
zu
beschäftigen.
ParaCrawl v7.1
We
note
that
acts
of
violence
and
terrorism
continue
to
be
of
grave
concern.
Wir
stellen
fest,
dass
Gewalttaten
und
Terrorismus
weiterhin
Anlass
zu
großer
Sorge
geben.
MultiUN v1
Because
of
this
purification
process,
the
use
of
smoke
flavourings
is
generally
considered
to
be
of
less
health
concern
than
the
traditional
smoking
process.
Aufgrund
dieses
Reinigungsprozesses
wird
die
Verwendung
von
Raucharomen
allgemein
als
weniger
gesundheitsbedenklich
angesehen
als
konventionelle
Räucherverfahren.
TildeMODEL v2018