Übersetzung für "His concern" in Deutsch
I
would
especially
like
to
endorse
his
concern
regarding
the
justification
of
the
Union’s
existence,
its
legitimacy.
Besonders
teile
ich
seine
Sorge
um
die
Daseinsberechtigung
und
Legitimität
der
Union.
Europarl v8
His
only
concern
is
for
his
young
sister
Katie
(Muriel
McCormac),
who
will
be
left
all
alone.
Seine
einzige
Sorge
gilt
seiner
Schwester
Katie,
die
nun
alleine
bleibt.
Wikipedia v1.0
These
visits
deepened
his
concern
for
the
underprivileged
and
the
poor.
Diese
Reisen
vertieften
seine
Sorge
um
die
Armen
und
Unterprivilegierten.
Wikipedia v1.0
The
rapporteur
also
expressed
his
deep
concern
about
non-application
of
health
and
safety
laws.
Auch
der
BERICHTERSTATTER
zeigt
sich
besorgt
über
die
Nichteinhaltung
von
Gesundheits-
und
Sicherheitsbestimmungen.
TildeMODEL v2018
His
main
concern
seems
to
be
how
he
would
carry
out
his
business
under
our
occupation.
Seine
Hauptsorge
ist,
wie
er
unter
der
Besatzung
Geschäfte
führen
soll.
OpenSubtitles v2018
His
concern
was
not
only
for
them,
but
for
all
the
members
of
the
crew
of
this
ship.
Seine
Sorge
galt
nicht
nur
ihnen,
sondern
allen
Crewmitgliedern
dieses
Schiffs.
OpenSubtitles v2018
Mr
Boyle
expressed
his
concern
about
the
situation
in
Syria
and
Libya.
Sandy
BOYLE
ist
besorgt
über
die
derzeitige
Lage
in
Syrien
und
in
Libyen.
TildeMODEL v2018
The
complainant
thanked
the
Ombudsman
for
his
help
and
concern.
Der
Beschwerdeführer
dankte
dem
Bürgerbeauftragten
für
seine
Hilfe
und
seinen
Einsatz.
TildeMODEL v2018
I
understand
his
concern.
Aber
ich
kann
seine
Sorgen
verstehen.
OpenSubtitles v2018
One
of
his
main
concern
was
that
he
wasn't
reaching
the
black
people.
Seine
größte
Sorge
war,
dass
er
die
Schwarzen
nicht
erreicht.
OpenSubtitles v2018
I
don't
need
his
concern.
Ich
brauch'
seine
Sorge
nicht.
OpenSubtitles v2018
His
only
concern
was
his
wife
and
their
unborn
child.
Er
sorgte
sich
nur
um
seine
Frau
und
deren
ungeborenes
Kind.
OpenSubtitles v2018
His
only
concern
was
how
to
be
useful
to
people.
Er
sorgte
sich
nur
darum,
wie
er
den
Menschen
Nutzen
bringen
kann.
OpenSubtitles v2018