Übersetzung für "All concerned" in Deutsch
We
all
remain
extremely
concerned
about
North
Korea.
Wir
alle
sind
weiterhin
höchst
besorgt
über
Nordkorea.
Europarl v8
I
know
we
are
all
concerned
about
the
matters
raised
by
the
honourable
Member.
Wir
alle
sind
sehr
über
die
genannte
Angelegenheit
besorgt.
Europarl v8
This
is
something
that
needs
urgent
examination
by
all
concerned.
Dies
muß
von
allen
Betroffenen
dringend
geprüft
werden.
Europarl v8
This
must
be
recognised
and
accepted
by
all
concerned.
Dies
muß
von
allen
Betroffenen
eingesehen
und
akzeptiert
werden.
Europarl v8
Matrimonial
and
custody
disputes
are
both
often
heart-rending
for
all
those
concerned.
Ehe-
und
Sorgerechtsstreitigkeiten
sind
oft
für
alle
Betroffenen
aufreibend.
Europarl v8
All
those
concerned
are
to
be
involved
in
developing
free
movement.
In
diese
Weiterentwicklung
der
Freizügigkeit
sollen
dabei
alle
Beteiligten
eingebunden
werden.
Europarl v8
And
a
project
of
this
scale
calls
for
an
exceptional
effort
on
the
part
of
all
concerned.
Eine
solche
Aufgabe
erfordert
auch
außergewöhnliche
Kraftanstrengungen
von
allen
Beteiligten.
Europarl v8
As
far
as
this
policy
is
concerned,
all
Member
countries
share
collective
responsibility.
Alle
Mitgliedstaaten
tragen
gemeinsam
die
Verantwortung
für
diese
Politik.
Europarl v8
The
notification
concerned
all
products
covered
by
the
monopoly,
including
grain
brandy.
Die
Anmeldung
betraf
alle
unter
das
Monopol
fallenden
Produkte
einschließlich
Kornbranntwein.
DGT v2019
Negotiation
leads
to
the
most
acceptable
decision
for
all
concerned.
Verhandlungen
bringen
allerdings
die
für
alle
Beteiligten
annehmbarsten
Beschlüsse.
Europarl v8
Will
you
work
with
us
to
provide
protection
for
all
concerned?
Werden
Sie
mit
uns
arbeiten,
um
allen
Betroffenen
Schutz
zu
bieten?
Europarl v8
Of
course,
we
are
all
concerned
about
the
Czech
Republic.
Natürlich
sorgen
wir
uns
alle
um
die
Tschechische
Republik.
Europarl v8
This
has
been
a
disaster
for
all
concerned.
Das
war
eine
Katastrophe
für
alle
Beteiligten.
Europarl v8
At
the
end
of
the
day,
we
have
a
fair
and
balanced
package
which
is
to
the
mutual
benefit
of
all
concerned.
Letztendlich
haben
wir
ein
faires
und
ausgewogenes
Paket
zum
gegenseitigen
Nutzen
aller
Betroffenen.
Europarl v8
We
are
all
very
concerned
about
the
impact
on
employment
of
the
beef
crisis.
Uns
alle
berührt
die
Auswirkung
der
Rindfleischkrise
auf
die
Beschäftigung
sehr.
Europarl v8
Please
pass
this
on
to
all
concerned.
Bitte
leiten
Sie
das
an
alle
Betreffenden
weiter.
Europarl v8
It
is
preferable
for
all
concerned
that
these
are
very
clearly
understood.
Es
ist
im
Interesse
aller
Beteiligten,
daß
diese
Grundsätze
gut
verständlich
sind.
Europarl v8
The
Commission
of
the
European
Communities
shall
notify
all
countries
concerned
of
the
relevant
amounts.
Die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
teilt
die
Beträge
den
betreffenden
Ländern
mit.
DGT v2019
Average
import
prices
from
all
countries
concerned
constantly
dropped
over
the
period
considered.
Die
durchschnittlichen
Preise
der
Einfuhren
aus
allen
betroffenen
Ländern
fielen
im
Bezugszeitraum
stetig.
DGT v2019
I
am
sure
this
will
be
a
good
decision
for
all
concerned.
Ich
bin
sicher,
dass
dieser
Beschluss
für
alle
Beteiligten
positiv
ist.
Europarl v8
This
subject
is
fraught
with
difficulties
for
all
concerned.
Dieses
Thema
ist
für
alle
Beteiligten
sehr
heikel.
Europarl v8
We
were
all
obviously
very
concerned
about
Madeira
and
France.
Wir
waren
natürlich
alle
sehr
um
Madeira
und
Frankreich
besorgt.
Europarl v8
As
the
ministerial
declaration
stated,
it
must
benefit
all
concerned.
Sie
muß,
wie
auch
in
der
Ministererklärung
gefordert,
allen
Vorteile
bringen.
Europarl v8
I
certainly
support
every
part
of
the
resolution
from
all
the
groups
concerned.
Selbstverständlich
unterstütze
ich
jeden
Teil
der
Entschließung
aller
beteiligten
Fraktionen.
Europarl v8
All
parties
concerned
were
also
granted
a
period
to
make
representations
subsequent
to
disclosure.
Ferner
wurde
allen
betroffenen
Parteien
eine
Frist
zur
Stellungnahme
nach
dieser
Unterrichtung
eingeräumt.
DGT v2019
The
measures
provided
for
in
this
Regulation
are
in
accordance
with
the
opinions
of
all
Management
Committees
concerned,
Die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
entsprechen
den
Stellungnahmen
aller
zuständigen
Verwaltungsausschüsse
—
DGT v2019