Übersetzung für "Be a concern" in Deutsch

This should be a matter of concern for the entire EU.
Dies sollte der gesamten EU Anlass zur Sorge bereiten.
Europarl v8

That means that cohesion has still to be a concern for all of us.
Dies bedeutet, daß der Zusammenhalt immer noch unser aller Anliegen sein muß.
Europarl v8

Thus, the fight against poverty really has to be a major concern of ours.
Die Bekämpfung der Armut muss also wirklich unser Hauptanliegen sein.
Europarl v8

The independence of the media should also be a concern.
Auch die Unabhängigkeit der Medien sollte ein Anliegen sein.
Europarl v8

Combating mass unemployment has to be a central concern of the European Union.
Zentrales Anliegen muß der Europäischen Union die Bekämpfung der Massenarbeitslosigkeit sein.
Europarl v8

This ought to be a national concern.
Dies sollte eine einzelstaatliche Angelegenheit sein.
Europarl v8

This must be a cause for concern .
Dies muss Anlass zur Besorgnis geben .
ECB v1

This kind of inequality should be a source of concern.
Diese Art von Ungleichheit sollte Anlass zur Sorge geben.
News-Commentary v14

The financial side of the economy will also be a source of concern.
Auch die Finanzseite der Wirtschaft wird Grund zur Besorgnis geben.
News-Commentary v14

However, atmospheric pollution and forest fires continue to be a major concern.
Dennoch geben Luftverschmutzung und Waldbrände weiterhin Anlass zur Besorgnis.
TildeMODEL v2018

Hence, universal service obligation does not seem to be a matter of concern.
Daher scheint die Universaldienstverpflichtung keinen Anlass zur Sorge zu geben.
TildeMODEL v2018

Avoiding overlapping will therefore be a major Commission concern.
Die Vermeidung von Überschneidungen ist daher ein vorrangiges Anliegen der Kommission.
TildeMODEL v2018

It is debatable to what extent this should be a matter of concern.
Es ist fraglich, ob dies wirklich ein Grund zur Beunruhi­gung ist.
TildeMODEL v2018

Drug use and drug-related problems continue to be a major concern for EU citizens.
Drogenmissbrauch und drogenbedingte Probleme bereiten den Unionsbürgern nach wie vor große Sorgen.
TildeMODEL v2018

There should also be a concern for noise pollution.
Die Lärmbelastung sollte ebenfalls Gegenstand einschlägiger Forschungs­arbeiten sein.
TildeMODEL v2018

This should be a matter of concern for all stakeholders.
Dies sollte allen Akteuren ein Anliegen sein.
TildeMODEL v2018