Übersetzung für "Concerned about" in Deutsch
I
see
that
the
Council
is
indeed
concerned
about
this
matter.
Der
Rat
ist
also
tatsächlich
über
diese
Angelegenheit
besorgt.
Europarl v8
Of
course
I
am
concerned
about
any
overuse
of
pesticides
and
about
their
effects.
Natürlich
mache
auch
ich
mir
Sorgen
über
jeglichen
übermäßigen
Pestizideinsatz
und
seine
Folgen.
Europarl v8
We
are
concerned
about
it,
as
we
should
be.
Wir
sind
darüber
besorgt,
und
dies
sollten
wir
auch
sein.
Europarl v8
We
are
concerned
about
the
lack
of
progress
in
the
peace
process
in
the
Middle
East.
Wir
sind
besorgt
über
den
mangelnden
Fortschritt
beim
Friedensprozess
im
Nahen
Osten.
Europarl v8
However,
there
are
a
number
of
areas
which
I
would
be
concerned
about.
Dennoch
gibt
es
einige
Bereiche,
die
mir
Sorgen
bereiten.
Europarl v8
We
are
also
still
very
concerned
about
the
human
rights
situation.
Wir
sind
außerdem
nach
wie
vor
sehr
besorgt
über
die
Lage
der
Menschenrechte.
Europarl v8
We
all
remain
extremely
concerned
about
North
Korea.
Wir
alle
sind
weiterhin
höchst
besorgt
über
Nordkorea.
Europarl v8
You
are
so
concerned
about
the
British
tax
coffers.
Sie
haben
ja
so
viel
Sorge
um
die
britische
Steuerkasse.
Europarl v8
What
is
it
then
that
a
small
or
medium-sized
enterprise
in
the
European
Union
is
concerned
about?
Welche
Sorgen
hat
also
ein
kleines
oder
mittleres
Unternehmen
in
der
Europäischen
Union?
Europarl v8
Mr
Correia
de
Campos
is
concerned
about
movement
of
workers.
Herr
Correia
de
Campos
ist
über
die
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
besorgt.
Europarl v8
Many
people
are
very
concerned
about
this
proposed
free
trade
agreement.
Viele
Menschen
sind
sehr
besorgt
über
dieses
vorgeschlagene
Freihandelsabkommen.
Europarl v8
It
has
been
said
that
we
should
be
concerned
about
our
citizens.
Es
wurde
gesagt,
man
müsse
sich
um
die
Bürger
kümmern.
Europarl v8
I
know
we
are
all
concerned
about
the
matters
raised
by
the
honourable
Member.
Wir
alle
sind
sehr
über
die
genannte
Angelegenheit
besorgt.
Europarl v8
We
are
still
concerned
about
insufficient
coordination
in
this
particular
area.
Wir
sind
wegen
der
unzureichenden
Koordinierung
in
diesem
besonderen
Bereich
noch
immer
besorgt.
Europarl v8
Of
course
for
reasons
that
are
very
obvious
there
has
been
much
concerned
speculation
about
the
continuance
of
these
arrangements
in
the
future.
Aus
verständlichen
Gründen
gab
es
natürlich
Spekulationen
über
das
künftige
Fortbestehen
dieser
Vereinbarung.
Europarl v8
But
we
are
especially
concerned
about
what
has
not
been
achieved.
Sehr
besorgt
sind
wir
jedoch
über
das,
was
noch
nicht
erreicht
wurde.
Europarl v8
My
colleagues
are
mainly
concerned
about
the
younger
people
who
are
unemployed.
Die
Sorge
der
Kolleginnen
und
Kollegen
betrifft
vor
allem
die
jugendlichen
Arbeitslosen.
Europarl v8
The
rapporteur
and
members
of
the
Fisheries
Committee
were
concerned
about
flexibility.
Die
einzige
Sorge
des
Berichterstatters
und
der
Mitglieder
des
Ausschusses
war
die
Flexibilität.
Europarl v8
Madam
President,
we
are
concerned
about
one
of
the
great
women
of
this
House.
Frau
Präsidentin,
wir
sind
besorgt
um
eine
der
großen
Frauen
dieses
Hauses.
Europarl v8