Übersetzung für "Concerned with" in Deutsch
However,
it
is
also
something
that
we
are
concerned
with
within
the
area
of
regional
policy.
Aber
auch
im
Bereich
der
Regionalpolitik
beschäftigen
wir
uns
mit
der
Frage.
Europarl v8
They
are
concerned
with
further
institutional
development,
of
deepening
and
broadening.
Es
geht
um
die
institutionelle
Weiterentwicklung,
die
Vertiefung
und
Erweiterung.
Europarl v8
I
support
the
ambitions
of
our
colleagues
who
are
concerned
with
the
developing
world.
Ich
unterstütze
die
Bestrebungen
unserer
Kollegen,
die
sich
mit
den
Entwicklungsländern
befassen.
Europarl v8
They
are
concerned
simply
with
quantity.
Bei
Quoten
geht
es
lediglich
um
die
Quantität.
Europarl v8
As
far
as
the
ski
instructors
are
concerned,
their
row
with
the
French
is
only
part
of
the
argument.
Die
Auseinandersetzung
der
britischen
Skilehrer
mit
den
Franzosen
ist
nur
Teil
dieses
Themas.
Europarl v8
Many
of
your
comments
were
concerned
with
the
issue
of
EU
openness.
Viele
von
Ihnen
erklärten
ihre
Besorgnis
um
die
Angelegenheit
der
Offenheit
der
EU.
Europarl v8
We
are
concerned
not
just
with
the
building
work,
but
also
with
its
overall
integration
into
the
surrounding
area.
Es
geht
um
die
Baumaßnahmen
und
die
Einbindung
in
die
Umgebung
insgesamt.
Europarl v8
These
are
particularly
concerned
with
charity
organisations
which
work
within
the
textile
sector.
Es
handelt
sich
unter
anderem
um
wohltätige
Organisationen,
die
im
Textilbereich
arbeiten.
Europarl v8
We
are
therefore
concerned
here
with
comparatively
modest
amounts.
Wir
haben
es
dabei
mit
vergleichsweise
bescheidenen
Beträgen
zu
tun.
Europarl v8
What
we
are
concerned
with
is
macro-economic
financial
assistance
for
those
countries.
Es
geht
um
die
makroökonomische
Finanzhilfe
für
die
betreffenden
Länder.
Europarl v8
We
are
not
concerned
here
with
a
law
of
nature.
Wir
haben
es
doch
nicht
mit
einem
Naturgesetz
zu
tun.
Europarl v8