Übersetzung für "Kindred spirit" in Deutsch
Think
of
me
as
a
deeply
kindred
spirit.
Halten
Sie
mich
für
einen
äußerst
verwandten
Geist.
OpenSubtitles v2018
Hold
on,
Kindred
Spirit,
I'm
gonna
get
you
out.
Halte
durch,
verwandte
Seele,
ich
hol
dich
da
raus.
OpenSubtitles v2018
I
really
hate
when
people
say
"kindred
spirit",
you
know.
Ich
hasse
es
wirklich,
wenn
die
Leute
"Gleichgesinnte"
sagen.
OpenSubtitles v2018
If
I
don't
meet
a
kindred
spirit
soon,
I'll
start
getting
weird.
Wenn
ich
nicht
bald
eine
verwandte
Seele
treffe,
werde
ich
ulkig.
OpenSubtitles v2018
I
sense
a
kindred
spirit
in
him.
Ich
spüre
einen
verwandten
Geist
in
ihm.
OpenSubtitles v2018
Kindred
spirit,
I
think.
Ich
denke,
wir
sind
Seelenverwandte.
OpenSubtitles v2018
I
can
see
a
kindred
spirit
in
you.
Ich
kann
in
dir
einen
verwandten
Geist
erkennen.
OpenSubtitles v2018
Chief,
from
the
words
he
spoke
I
think
he...
sees
me
as
some
sort
of...
-
kindred
spirit
or
something.
Ich
glaube,
er
sieht
mich
als...
eine
verwandte
Seele.
OpenSubtitles v2018
And
I
knew
then
that
I
had
met
a
kindred
spirit.
Und
da
wusste
ich,
dass
ich
eine
Gleichgesinnte
getroffen
hatte.
OpenSubtitles v2018
A
kindred
spirit,
like
Judas
found
in
Pontius
Pilate.
Einen
Seelenverwandten,
wie
Judas
in
Pontius
Pilate
fand.
OpenSubtitles v2018
I
find
Lt
Worf
to
be
what
is
called
a
kindred
spirit.
Mr
Worf
ist
für
mich,
was
man
einen
verwandten
Geist
nennt.
OpenSubtitles v2018
Alfredo
Aldarisio
recognized
a
kindred
spirit
in
Olive
snook.
In
diesem
Moment
erkannte
Alfredo
Aldarisio
in
Olive
Snook
eine
verwandte
Seele.
OpenSubtitles v2018
I
found
a
kindred
spirit
in
Bob.
In
Bob
habe
ich
einen
Seelenverwandten
gefunden.
Tatoeba v2021-03-10
He
found
a
musical
partner
and
kindred
spirit
in
Mark
Lindsey
Buckingham.
In
Mark
Lindsey
Buckingham
fand
er
seinen
musikalischen
Seelenverwandten.
ParaCrawl v7.1