Übersetzung für "That is the spirit" in Deutsch
That
is
the
spirit
of
the
Doha
Development
Programme.
Das
ist
der
Sinn
des
Doha-Entwicklungsprogramms.
Europarl v8
I
hope
that
is
the
spirit
in
which
Malta
will
accede
to
the
European
Union.
Ich
wünsche
mir,
dass
der
Beitritt
Maltas
sich
in
diesem
Geist
vollzieht.
Europarl v8
That
is
the
spirit
emanating
from
this
report.
Dies
ist
der
Geist,
den
der
vorliegende
Bericht
atmet.
Europarl v8
In
any
case,
that
is
the
spirit
of
the
amendments
that
we
have
tabled.
Dies
ist
zumindest
der
Geist
der
Änderungsanträge,
die
wir
eingereicht
haben.
Europarl v8
That
is
the
spirit
in
which
I
am
happy
to
pledge
support
today
to
the
agreement
reached.
In
diesem
Geiste
sichere
ich
heute
meine
Unterstützung
für
die
erzielte
Vereinbarung
zu.
Europarl v8
That
is
the
true
European
spirit,
and
no
doubts
can
crush
it.
Dies
ist
der
wahre
europäische
Geist,
und
keine
Zweifel
können
ihn
brechen.
News-Commentary v14
That
is
not
the
holiday
spirit,
Marky-Mark.
Das
ist
aber
keine
Feiertagsstimmung,
Marky-Mark.
OpenSubtitles v2018
That
right
there
is
the
spirit
of
a
true
athlete.
Das
ist
der
Geist
eines
wahren
Sportlers.
OpenSubtitles v2018
That
is
the
spirit
of
Helsinki.
Das
ist
der
Geist
von
Helsinki.
EUbookshop v2
That
Izzy
is
the
spirit
and
image
of
his
father.
Izzy
ist
das
Ebenbild
seines
Vaters.
OpenSubtitles v2018
The
answer
to
that
is--
the
spirit
of
shared
sacrifice.
Die
Antwort
darauf
ist...
der
Mut
zur
gemeinsamen
Aufopferung.
OpenSubtitles v2018
That
is
the
very
spirit
of
your
age.
Genau
das
ist
ja
der
Geist
deiner
Zeit.
OpenSubtitles v2018
In
my
opinion,
that
is
precisely
the
spirit
that
underlies
this
report.
Meines
Erachtens
ist
dieser
Bericht
genau
auch
von
diesem
Geist
getragen.
Europarl v8
And
that
one
thing...
is
that
the
spirit
of
Camp
Firewood
is
bullshit.
Nämlich
dass
der
Geist
von
Camp
Firewood
Blödsinn
ist.
OpenSubtitles v2018
Uh,tommy,I
really
don't
think
that
that
is
in
the
spirit
of
this
evening.
Ah,
Tommy
ich
denke
das
dies
wirklich
nicht
Stimmung
dieses
Abends
ist.
OpenSubtitles v2018
That
is
the
spirit
in
which
the
European
Constitution
must
be
written.
In
diesem
Geist
muss
die
Europäische
Verfassung
geschrieben
werden.
News-Commentary v14
The
real
is
that,
fact
is,
that
the
spirit
soul
is
there.
Die
Realität
ist,
dass
die
spirituelle
Seelen
da
sind.
ParaCrawl v7.1