Übersetzung für "It is in this spirit" in Deutsch
It
is
in
this
spirit
that
we
are
presenting
you
with
our
Agenda
2000.
In
diesem
Sinne
haben
wir
die
Mitteilung
Agenda
2000
vorgelegt.
Europarl v8
It
is
in
this
spirit
that
we
are
preparing
for
a
constructive
debate
on
the
work
that
awaits
you.
In
diesem
Sinne
werden
wir
uns
mit
Ihren
Vorhaben
konstruktiv
auseinandersetzen.
Europarl v8
It
is
in
this
spirit
that
we
make
our
proposals
for
guidelines
today.
In
diesem
Sinne
machen
wir
heute
unsere
Vorschläge
für
die
Leitlinien.
Europarl v8
It
is
in
this
spirit
that
I
support
the
resolution
which
is
before
us.
In
diesem
Sinne
unterstütze
ich
die
Entschließung,
die
uns
vorgeschlagen
wurde.
Europarl v8
It
is
in
this
spirit
that
I
might
support
Mr
Giansily's
initiative.
In
dem
Sinne
könnte
ich
die
Initiative
von
Herrn
Giansily
unterstützen.
Europarl v8
It
is
in
this
spirit
that
the
Group
of
the
European
Radical
Alliance
will
give
its
support
to
Mrs
Thor's
report.
In
diesem
Sinne
unterstützt
die
Radikale
Europäische
Allianz
den
Bericht
der
Abgeordneten
Thors.
Europarl v8
Furthermore
it
is
in
this
spirit
that
I
would
like
to
see
Slovakia
dealt
with.
In
diesem
Sinne
würde
ich
mir
den
Umgang
mit
der
Slowakei
wünschen.
Europarl v8
It
is
in
this
spirit
that
we
shall
adopt
the
Brok
report.
In
diesem
Sinne
werden
wir
dem
Bericht
Brok
zustimmen.
Europarl v8
It
is
in
this
spirit
that
I
call
upon
you
to
approve
the
present
report.
In
diesem
Sinne
bitte
ich
um
Zustimmung
zu
diesem
Bericht.
Europarl v8
It
is
in
this
spirit
that
I
have
proposed
this
amendment.
In
diesem
Sinne
habe
ich
den
genannten
Änderungsantrag
eingebracht.
Europarl v8
Mr
President,
it
is
in
this
spirit
that
I
welcome
the
adoption
of
this
positive
and
ambitious
report.
In
diesem
Sinne
begrüße
ich
die
Annahme
dieses
positiven
und
ehrgeizigen
Berichts.
Europarl v8
It
is
in
this
spirit
that
progress
must
be
made
in
the
area
of
cooperation.
In
diesem
Sinne
muss
die
Zusammenarbeit
vorangetrieben
werden.
Europarl v8
It
is
in
this
spirit
that
the
Committee
approaches
its
own
considerations.
In
diesem
Sinne
nähert
sich
der
EWSA
seinen
eigenen
Überlegungen.
TildeMODEL v2018
It
is
in
this
spirit
that
I
commend
it
to
the
House.
In
diesem
Sinne
empfehle
ich
ihn
dem
Hohen
Haus.
EUbookshop v2
Indeed
it
is
in
this
spirit
that
EuropeAid
has
produced
this
brochure
on
budget
support.
In
dieser
Absicht
hat
EuropeAid
diese
Broschüre
über
Budgethilfe
zusammengestellt.
EUbookshop v2
It
is
in
this
spirit
that
we
shall
discharge
our
responsibilities
in
the
weeks
to
come.
In
diese
Richtung
geht
der
von
uns
eingereichte
Änderungsantrag.
EUbookshop v2
It
is
in
this
spirit
that
we
approve
of
our
President's
decision
to
invite
Mikhail
Gorbachev
to
address
us
here
in
Strasbourg,
to
follow
up
his
own
visit
to
Moscow.
Diese
Woche
findet
hier
in
Straßburg
eine
große
Konferenz
zu
diesem
Thema
statt.
EUbookshop v2