Übersetzung für "It is in this spirit" in Deutsch

It is in this spirit that we are presenting you with our Agenda 2000.
In diesem Sinne haben wir die Mitteilung Agenda 2000 vorgelegt.
Europarl v8

It is in this spirit that we are preparing for a constructive debate on the work that awaits you.
In diesem Sinne werden wir uns mit Ihren Vorhaben konstruktiv auseinandersetzen.
Europarl v8

It is in this spirit that we make our proposals for guidelines today.
In diesem Sinne machen wir heute unsere Vorschläge für die Leitlinien.
Europarl v8

It is in this spirit that I support the resolution which is before us.
In diesem Sinne unterstütze ich die Entschließung, die uns vorgeschlagen wurde.
Europarl v8

It is in this spirit that I might support Mr Giansily's initiative.
In dem Sinne könnte ich die Initiative von Herrn Giansily unterstützen.
Europarl v8

It is in this spirit that the Group of the European Radical Alliance will give its support to Mrs Thor's report.
In diesem Sinne unterstützt die Radikale Europäische Allianz den Bericht der Abgeordneten Thors.
Europarl v8

Furthermore it is in this spirit that I would like to see Slovakia dealt with.
In diesem Sinne würde ich mir den Umgang mit der Slowakei wünschen.
Europarl v8

It is in this spirit that we shall adopt the Brok report.
In diesem Sinne werden wir dem Bericht Brok zustimmen.
Europarl v8

It is in this spirit that I call upon you to approve the present report.
In diesem Sinne bitte ich um Zustimmung zu diesem Bericht.
Europarl v8

It is in this spirit that I have proposed this amendment.
In diesem Sinne habe ich den genannten Änderungsantrag eingebracht.
Europarl v8

Mr President, it is in this spirit that I welcome the adoption of this positive and ambitious report.
In diesem Sinne begrüße ich die Annahme dieses positiven und ehrgeizigen Berichts.
Europarl v8

It is in this spirit that progress must be made in the area of cooperation.
In diesem Sinne muss die Zusammenarbeit vorangetrieben werden.
Europarl v8

It is in this spirit that the Committee approaches its own considerations.
In diesem Sinne nähert sich der EWSA seinen eigenen Überlegungen.
TildeMODEL v2018

It is in this spirit that I commend it to the House.
In diesem Sinne empfehle ich ihn dem Hohen Haus.
EUbookshop v2

Indeed it is in this spirit that EuropeAid has produced this brochure on budget support.
In dieser Absicht hat EuropeAid diese Broschüre über Budgethilfe zusammengestellt.
EUbookshop v2

It is in this spirit that we shall discharge our responsibilities in the weeks to come.
In diese Richtung geht der von uns eingereichte Änderungsantrag.
EUbookshop v2

It is in this spirit that we approve of our President's decision to invite Mikhail Gorbachev to address us here in Strasbourg, to follow up his own visit to Moscow.
Diese Woche findet hier in Straßburg eine große Konferenz zu diesem Thema statt.
EUbookshop v2