Übersetzung für "Independent of this" in Deutsch
The
Headquarters
Agreement
referred
to
in
paragraph
(2)
of
this
Article
shall
be
independent
of
this
Agreement.
Das
in
Absatz 2
genannte
Sitzabkommen
ist
von
diesem
Übereinkommen
unabhängig.
DGT v2019
The
Commission
shall
ensure
independent
evaluation
of
this
report.
Die
Kommission
veranlasst
die
unabhängige
Evaluierung
dieses
Berichts.
TildeMODEL v2018
The
forces
that
will
select
you
are
independent
of
this
variation
that
you
have.
Die
Kräfte,
die
Sie
selektieren,
sind
unabhängig
von
Ihren
Variationen.
QED v2.0a
Independent
of
this
is
the
protection
of
personal
data
of
the
highest
priority
for
the
responsible
person.
Davon
unabhängig
ist
der
Schutz
personenbezogener
Daten
von
oberster
Priorität
für
den
Verantwortlichen.
CCAligned v1
Independent
of
this
there
are
regional
confidents
for
pastors.
Unabhängig
davon
gibt
es
zusätzlich
regionale
Vertrauenspfarrerinnen
und
-pfarrer.
ParaCrawl v7.1
Independent
of
this,
actually
all
CF
patients
should
be
vaccinated
against
influenza.
Unabhängig
davon
sollte
man
eigentlich
alle
CF-Patienten
gegen
Influenza
impfen.
ParaCrawl v7.1
The
opening
and
closing
movement
of
the
mould
carrier
is
independent
of
this
and
controlled
separately.
Die
Öffnungs-
und
Schließbewegung
des
Formträgers
ist
davon
unabhängig
und
separat
gesteuert.
EuroPat v2
The
auto-off
function
can
be
coupled
to
the
timer
or
be
independent
of
this.
Die
Auto-off-Funktion
kann
mit
dem
Timer
gekoppelt
oder
unabhängig
von
diesem
sein.
EuroPat v2
Independent
of
this,
a
further
treatment
of
the
broken
structure
is
also
frequently
requested.
Unabhängig
davon
ist
oftmals
auch
eine
weitere
Behandlung
der
gebrochenen
Struktur
gewünscht.
EuroPat v2
This
purpose
is
achieved
by
the
independent
patent
claims
of
this
present
invention.
Diese
Aufgabe
wird
durch
die
unabhängigen
Patentansprüche
der
vorliegenden
Erfindung
gelöst.
EuroPat v2
The
dedicated
functionality
of
step
S
3
is
independent
of
this
switching
functionality.
Die
Eigenfunktionalität
des
Schrittes
S3
ist
unabhängig
von
dieser
Vermittlungsfunktionalität.
EuroPat v2
The
effect
described
is
independent
of
this
and
is
superimposed.
Der
geschilderte
Effekt
ist
hiervon
unabhängig
und
überlagert
sich.
EuroPat v2
Trials
have
shown
that
an
improved
water
separation
is
produced,
independent
of
this
fact.
Versuche
haben
ergeben,
daß
unabhängig
davon,
sich
eine
verbesserte
Wasserabscheidung
ergibt.
EuroPat v2
Completely
independent
of
this,
possible
deformations
are
recognized
by
the
displacements
of
the
imaged
points
of
light.
Vollkommen
unabhängig
davon
werden
eventuelle
Verformungen
durch
die
Verschiebungen
der
abgebildeten
Lichtpunkte
erkannt.
EuroPat v2
The
position
of
the
inlet
opening
11
of
the
storage
container
1
is
independent
of
this.
Die
Position
der
Einlauföffnung
11
des
Vorratsbehälters
1
Ist
hiervon
unabhängig.
EuroPat v2
The
invention
of
the
steam
engine
around
1850
made
manufacturers
independent
of
this
form
of
energy.
Von
dieser
Energiequelle
wurde
man
mit
der
Erfindung
der
Dampfmaschine
1850
unabhängig.
ParaCrawl v7.1
The
independent
claims
of
this
request
thus
read
as
follows:
Die
unabhängigen
Ansprüche
dieses
Antrags
lauteten
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
Independent
of
this,
there
are
many
non-operative
and
operative
treatment
methods.
In
Abhängigkeit
davon
gibt
es
vielfältige
nicht-operative
und
operative
Therapiemethoden.
ParaCrawl v7.1
Thus
the
independent
claims
of
this
request
read
as
follows:
Die
unabhängigen
Ansprüche
dieses
Antrags
lauteten
also
wie
folgt:
ParaCrawl v7.1
Independent
of
this
is
payment
for
referring
new
members
Paid4Refs.
Hiervon
unabhängig
ist
die
Bezahlung
für
das
Werben
neuer
Mitglieder
Paid4Refs.
ParaCrawl v7.1
Most
often,
an
independent
way
out
of
this
“habit”
is
extremely
difficult.
Meist
ist
ein
unabhängiger
Ausweg
aus
dieser
„Gewohnheit“
äußerst
schwierig.
ParaCrawl v7.1