Übersetzung für "Independently from each other" in Deutsch

Each gripper element moves independently from each other gripper element along at least a portion of the track.
Die Greiferelemente bewegen sich upabhängig voneinander entlang mindestens einem Teil der Förderbahn.
EuroPat v2

In particular, the azimuths of the stereobases of the two users are adjustable independently from each other.
Insbesondere sind die Azimute der Stereobasen der beiden Benutzer unabhängig voneinander einstellbar.
EuroPat v2

With known work tool changers the various movement steps are carried out independently from each other and one after the other.
Bei bekannten Werkzeugwechslern werden die verschiedenen Bewegungsvorgänge unabhängig voneinander und aufeinanderfolgend durchgeführt.
EuroPat v2

One remote control can control up to 8 roller blinds independently from each other.
Eine Fernbedienung kann bis zu 8 Rollos unabhängig voneinander bedienen.
ParaCrawl v7.1

Both W particles decay independently from each other following the laws of the Standard Model.
Beide W-Teilchen zerfallen nach den Gesetzen des Standardmodells unabhängig voneinander.
ParaCrawl v7.1

The songs were written independently from each other, there was no concept.
Die Songs entstanden unabhängig voneinander, ein Konzept gab es nicht.
ParaCrawl v7.1

The two consoles operate independently from each other but have access to the same audio resources.
Beide Mischpulte sind voneinander unabhängig, können jedoch auf dieselben Audioressourcen zugreifen.
ParaCrawl v7.1

Pulse (t1) and Pause (t2) are independently adjustable from each other.
Puls (t1), Pause (t2) sind unabhängig voneinander einstellbar.
ParaCrawl v7.1

In the two-step bit-loading algorithm, however, both modulation formats are considered completely independently from each other.
Bei dem Zwei-Stufen-Bit-Loading-Algorithmus werden jedoch beide Modulationsverfahren völlig unabhängig voneinander betrachtet.
EuroPat v2

The gripping devices are in particular changeable in their gripping force independently from each other.
Die Greifvorrichtungen sind insbesondere unabhängig voneinander in ihrer Greifkraft veränderbar.
EuroPat v2

The sump humidification and the spraying apparatus may be operated independently from each other or at the same time.
Die Sumpfbefeuchtung und die Sprühvorrichtung können unabhängig voneinander oder gleichzeitig betrieben werden.
EuroPat v2

Advantageously, the gripping devices can be activated and deactivated independently from each other.
In vorteilhafter Weise können die Greifvorrichtungen unabhängig voneinander aktivierbar und deaktivierbar sein.
EuroPat v2

The bypass device and the shut-off device are generally formed separately from each other and operable independently from each other.
Die Bypassvorrichtung und die Absperrvorrichtung sind grundsätzlich getrennt voneinander ausgebildet und unabhängig betätigbar.
EuroPat v2

In certain embodiments according to the present invention, the valves can each be switchable independently from each other.
Die Ventile können in bestimmten erfindungsgemäßen Ausführungsformen jeweils unabhängig voneinander schaltbar sein.
EuroPat v2

Advantageously, the media can be regenerated independently from each other by means of different regeneration solutions.
Vorteilhafterweise können die Polymerharze unabhängig voneinander mit unterschiedlichen Regenerationslösungen regeneriert werden.
EuroPat v2

This means that the pulse shape and the delay are not selected independently from each other.
Das bedeutet, dass Pulsform und Verzögerung nicht unabhängig voneinander gewählt werden.
EuroPat v2

Each one of the two rotational speed detection units has at least two rotational speed sensors working independently from each other.
Jede der beiden Drehzahlfassungseinheiten weist mindestens zwei unabhängig voneinander arbeitende Drehzahlsensoren auf.
EuroPat v2

Pfäfers and Valens are independently from each other connected with Bad Ragaz.
Pfäfers und Valens sind unabhängig voneinander durch Strassen mit Bad Ragaz verbunden.
WikiMatrix v1

The different activities and areas for improvement can be dealt and developed independently from each other.
Die Tätigkeits- bzw. Problembereiche können unabhängig von einander bearbeitet werden.
CCAligned v1

The 3 inspection stations are supplied independently from each other by parallel feeding of the inspection parts.
Die 3 Prüfplätze werden autark voneinander durch parallele Zuführung der Prüfteile versorgt.
ParaCrawl v7.1

As a first step, all employees of the company are interviewed in depth and evaluated independently from each other.
Zunächst werden alle Mitarbeiter des Unternehmens ausführlich interviewt und unabhängig voneinander evaluiert.
ParaCrawl v7.1

The services of a service contract can be flexibly adjusted at any time and can be used independently from each other.
Die Dienstleistungen eines Servicevertrags können jederzeit flexibel angepasst und unabhängig voneinander eingesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The stacker is divided into lanes, which work independently from each other.
Er ist in unabhängig voneinander funktionierende Staplerbahnen unterteilt.
ParaCrawl v7.1

Some experts establish two separate boilers which operate independently from each other.
Einige Experten etablieren zwei getrennten Kesseln, die unabhängig voneinander betrieben werden.
ParaCrawl v7.1

The role of the rapporteur and co-rapporteur is to conduct the scientific evaluation of the medicine independently from each other.
Der Berichterstatter und Mitberichterstatter führen jeweils eine getrennte unabhängige wissenschaftliche Bewertung des Arzneimittels durch.
ELRC_2682 v1

These species developed under different life conditions independently from each other within the various lakes.
Diese heimischen Forellenarten entwickelten sich unabhängig voneinander in unterschiedlichen Lebensbedingungen in den einzelnen Seen.
Wikipedia v1.0

Bids for the different standard capacity products shall be considered independently from each other in the application of the auction algorithm.
Die Gebote für die verschiedenen Standardkapazitätsprodukte werden bei der Anwendung des Auktionsalgorithmus unabhängig voneinander betrachtet.
DGT v2019