Übersetzung für "Independently from" in Deutsch
Yes,
but
surely
Schengen
is
a
system
which
has
been
set
up
independently
from
the
Union?
Aber
wurde
Schengen
etwa
nicht
als
ein
von
der
Union
unabhängiges
System
errichtet?
Europarl v8
He
quarreled
with
Talleyrand,
later
that
year,
and
operated
independently
from
Paris.
Capocci
überwarf
sich
mit
Talleyrand
und
agierte
eigenständig
von
Paris
aus.
Wikipedia v1.0
They
utilised
these
new
rights
to
begin
trading
independently
from
the
church.
Diese
neuen
Rechte
nutzten
sie
und
begannen
einen
von
der
Kirche
unabhängigen
Handel.
Wikipedia v1.0
System
security
cannot
be
ensured
independently
from
the
technical
capabilities
of
all
users.
Die
Systemsicherheit
kann
nicht
unabhängig
von
den
technischen
Fähigkeiten
aller
Nutzer
gewährleistet
werden.
DGT v2019
They
shall
advise
the
Commission
in
the
public
interest
and
independently
from
any
outside
influence.
Sie
beraten
die
Kommission
im
öffentlichen
Interesse
und
unabhängig
von
äußeren
Einflüssen.
DGT v2019
The
secretariat
shall
act
on
the
instructions
of
the
Supervisory
Committee
and
independently
from
the
Commission.
Das
Sekretariat
handelt
auf
Weisung
des
Überwachungsausschusses
und
unabhängig
von
der
Kommission.
DGT v2019
Each
bid
shall
be
treated
independently
from
other
bids.
Jedes
Gebot
wird
unabhängig
von
den
anderen
Geboten
betrachtet.
DGT v2019
The
economic
indivisibility
should
be
assessed
independently
from
ownership.
Die
wirtschaftliche
Unteilbarkeit
sollte
unabhängig
von
den
Eigentumsverhältnissen
beurteilt
werden.
DGT v2019
Under
certain
conditions,
these
track
records
can
be
sold
independently
from
the
vessel
to
which
they
have
been
allocated.
Diese
Belege
können
unter
bestimmten
Umständen
unabhängig
von
dem
dazugehörigen
Schiff
verkauft
werden.
TildeMODEL v2018