Translation of "Independent of this" in German

The Headquarters Agreement referred to in paragraph (2) of this Article shall be independent of this Agreement.
Das in Absatz 2 genannte Sitzabkommen ist von diesem Übereinkommen unabhängig.
DGT v2019

The Commission shall ensure independent evaluation of this report.
Die Kommission veranlasst die unabhängige Evaluierung dieses Berichts.
TildeMODEL v2018

The forces that will select you are independent of this variation that you have.
Die Kräfte, die Sie selektieren, sind unabhängig von Ihren Variationen.
QED v2.0a

Independent of this is the protection of personal data of the highest priority for the responsible person.
Davon unabhängig ist der Schutz personenbezogener Daten von oberster Priorität für den Verantwortlichen.
CCAligned v1

Independent of this there are regional confidents for pastors.
Unabhängig davon gibt es zusätzlich regionale Vertrauenspfarrerinnen und -pfarrer.
ParaCrawl v7.1

Independent of this, actually all CF patients should be vaccinated against influenza.
Unabhängig davon sollte man eigentlich alle CF-Patienten gegen Influenza impfen.
ParaCrawl v7.1

The opening and closing movement of the mould carrier is independent of this and controlled separately.
Die Öffnungs- und Schließbewegung des Formträgers ist davon unabhängig und separat gesteuert.
EuroPat v2

The auto-off function can be coupled to the timer or be independent of this.
Die Auto-off-Funktion kann mit dem Timer gekoppelt oder unabhängig von diesem sein.
EuroPat v2

Independent of this, a further treatment of the broken structure is also frequently requested.
Unabhängig davon ist oftmals auch eine weitere Behandlung der gebrochenen Struktur gewünscht.
EuroPat v2

This purpose is achieved by the independent patent claims of this present invention.
Diese Aufgabe wird durch die unabhängigen Patentansprüche der vorliegenden Erfindung gelöst.
EuroPat v2

The dedicated functionality of step S 3 is independent of this switching functionality.
Die Eigenfunktionalität des Schrittes S3 ist unabhängig von dieser Vermittlungsfunktionalität.
EuroPat v2

The effect described is independent of this and is superimposed.
Der geschilderte Effekt ist hiervon unabhängig und überlagert sich.
EuroPat v2

Trials have shown that an improved water separation is produced, independent of this fact.
Versuche haben ergeben, daß unabhängig davon, sich eine verbesserte Wasserabscheidung ergibt.
EuroPat v2

Completely independent of this, possible deformations are recognized by the displacements of the imaged points of light.
Vollkommen unabhängig davon werden eventuelle Verformungen durch die Verschiebungen der abgebildeten Lichtpunkte erkannt.
EuroPat v2

The position of the inlet opening 11 of the storage container 1 is independent of this.
Die Position der Einlauföffnung 11 des Vorratsbehälters 1 Ist hiervon unabhängig.
EuroPat v2

The invention of the steam engine around 1850 made manufacturers independent of this form of energy.
Von dieser Energiequelle wurde man mit der Erfindung der Dampfmaschine 1850 unabhängig.
ParaCrawl v7.1

The independent claims of this request thus read as follows:
Die unabhängigen Ansprüche dieses Antrags lauteten wie folgt:
ParaCrawl v7.1

Independent of this, there are many non-operative and operative treatment methods.
In Abhängigkeit davon gibt es vielfältige nicht-operative und operative Therapiemethoden.
ParaCrawl v7.1

Thus the independent claims of this request read as follows:
Die unabhängigen Ansprüche dieses Antrags lauteten also wie folgt:
ParaCrawl v7.1

Independent of this is payment for referring new members Paid4Refs.
Hiervon unabhängig ist die Bezahlung für das Werben neuer Mitglieder Paid4Refs.
ParaCrawl v7.1

Most often, an independent way out of this “habit” is extremely difficult.
Meist ist ein unabhängiger Ausweg aus dieser „Gewohnheit“ äußerst schwierig.
ParaCrawl v7.1