Übersetzung für "Dialogue between" in Deutsch
This
will
allow
the
further
enhancement
of
the
ongoing
dialogue
between
our
respective
institutions.
Dies
ermöglicht
eine
weitere
Verbesserung
des
ständigen
Dialogs
zwischen
unseren
jeweiligen
Institutionen.
Europarl v8
How
do
we
want
to
establish
the
dialogue
between
the
Afghan
and
the
Pakistani
Governments?
Wie
wollen
wir
den
Dialog
zwischen
der
afghanischen
und
der
pakistanischen
Regierung
herstellen?
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
the
dialogue
between
the
European
Parliament
and
the
Jordanians.
Ich
freue
mich
auf
den
Dialog
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
den
Jordaniern!
Europarl v8
We
need
a
respectful
dialogue
between
our
institutions.
Wir
brauchen
einen
respektvollen
Dialog
zwischen
unseren
Institutionen.
Europarl v8
We
need
active
dialogue
between
European
nations
and
citizens.
Wir
brauchen
einen
aktiven
Dialog
zwischen
den
Staaten
Europas
und
den
Bürgern.
Europarl v8
We
need
an
open,
flexible
and
dynamic
dialogue
between
everyone
involved.
Wir
brauchen
einen
offenen,
flexiblen
und
dynamischen
Dialog
zwischen
allen
Beteiligten.
Europarl v8
I
support
the
strengthening
of
dialogue
between
universities
and
businesses.
Ich
unterstütze
die
Stärkung
des
Dialogs
zwischen
Universitäten
und
Unternehmen.
Europarl v8
We
also
want
to
help
to
promote
dialogue
between
the
opposition
and
the
government.
Wir
wollen
mithelfen,
einen
Dialog
zwischen
der
Opposition
und
der
Regierung
anzubahnen.
Europarl v8
Thirdly,
it
must
encourage
dialogue
between
the
ethnic
and
religious
groups.
Es
muss
drittens
einen
Dialog
zwischen
den
ethnischen
und
religiösen
Gruppen
anstrengen.
Europarl v8
Furthermore,
the
dialogue
between
the
research
sector
and
the
economic
sector
must
be
strengthened.
Darüber
hinaus
muss
der
Dialog
zwischen
dem
Forschungs-
und
dem
Wirtschaftssektor
gestärkt
werden.
Europarl v8
Dialogue
between
both
sides
of
industry
is
the
best
instrument
for
settling
labour
relations.
Der
soziale
Dialog
ist
das
beste
Instrument
zur
Regelung
von
Arbeitsverhältnissen.
Europarl v8
This
dialogue
could
begin
between
the
European
Union
and
Turkey.
Dieser
Dialog
könnte
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Türkei
beginnen.
Europarl v8
This
dialogue
between
the
Commission
and
Parliament
is
important.
Dieser
Dialog
zwischen
der
Kommission
und
dem
Parlament
ist
wichtig.
Europarl v8
The
dialogue
between
the
EU
and
Central
America
has
already
borne
fruit.
Der
Dialog
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Mittelamerika
hat
bereits
Früchte
getragen.
Europarl v8
There
was
a
dialogue
between
the
European
Union
and
the
United
States.
Es
gab
einen
Dialog
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
Vereinigten
Staaten.
Europarl v8
We
will
arrange
for
still
closer
dialogue
between
the
EU
and
Russia.
Wir
werden
den
Dialog
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Rußland
weiterhin
vertiefen.
Europarl v8
Political
dialogue
between
the
Parties
shall
be
further
developed
within
the
context
of
this
Agreement.
Der
politische
Dialog
zwischen
den
Vertragsparteien
wird
im
Rahmen
dieses
Abkommens
weiterentwickelt.
DGT v2019
Dialogue
between
the
Parties
shall
particularly
take
place
in
the
following
forms:
Der
Dialog
zwischen
den
Vertragsparteien
wird
insbesondere
in
folgenden
Formen
geführt:
DGT v2019
Parliament
needs
to
facilitate
dialogue
between
the
democrats.
Dieses
Parlament
müsste
einen
Dialog
zwischen
den
Demokraten
fördern.
Europarl v8
How
much
longer
do
we
need
to
go
on
demanding
continuous
dialogue
between
the
institutions?
Oder
wie
oft
sollen
wir
den
ständigen
Dialog
zwischen
den
Institutionen
noch
fordern?
Europarl v8
The
report
also
calls
for
solidarity,
dialogue
and
coordination
between
neighbouring
countries.
Angemahnt
werden
auch
Solidarität,
Dialog
und
Koordinierung
zwischen
den
Nachbarländern.
Europarl v8
This
is
a
cooperation
process
which
requires
dialogue
between
the
Member
States
based
on
experiences
which
we
must
exchange.
Dieser
Prozess
der
Zusammenarbeit
erfordert
einen
Dialog
und
den
Erfahrungsaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
At
long
last,
there
must
be
dialogue
between
the
military
junta
and
the
democracy
movement.
Der
Dialog
zwischen
der
Militärjunta
und
der
Demokratiebewegung
muss
endlich
in
Gang
kommen.
Europarl v8
Firstly,
we
have
enhanced
the
political
dialogue
between
our
institutions.
Zunächst
einmal
haben
wir
den
politischen
Dialog
zwischen
unseren
Organen
verbessert.
Europarl v8