Übersetzung für "Dialoguing" in Deutsch

It will continue dialoguing with you and civil society.
Sie wird den Dialog mit Ihnen und mit der Zivilgesellschaft fortsetzen.
TildeMODEL v2018

We were just dialoguing with your husband.
Wir unterhalten uns mit Ihrem Mann.
OpenSubtitles v2018

So maybe by coming clean with me, you're dialoguing with them.
Wenn Sie zu mir offen sind, ist das vielleicht ein Dialog mit denen?
OpenSubtitles v2018

Mr Lamfalussy and Mr Duesenberg were the first to understand this and this is why they have lent themselves so easily to listening to, and dialoguing with Parliament, rightly considering that they would thus acquire greater legitimacy than that conferred on them by the Treaty.
Herr Lamfalussy und Herr Duesenberg haben das zuerst begriffen und sich deshalb recht schnell der Anhörung vor und dem Dialog mit dem Parlament gestellt, da sie der Meinung waren und das zu Recht, somit eine zusätzliche Legitimität zu der vertraglich festgelegten erlangen zu können.
Europarl v8

Article 108 does not preclude seeking relevant information or dialoguing with the aforementioned bodies .
Artikel 108 schließt aber nicht aus , bei den genannten Einrichtungen erforderliche Informationen einzuholen oder mit ihnen im Dialog zu stehen .
ECB v1

The EESC understands that the Commission attaches particular importance to dialoguing on infrastructure projects and actions involving behavioural change.
Der Ausschuss hält fest, dass die Europäische Kommission dem Dialog über Infrastrukturvorhaben und -maßnahmen, die mit Verhaltensänderungen einhergehen, besondere Aufmerksamkeit beimisst.
TildeMODEL v2018

Yeah,I'm supposed to be shadowing her and dialoguing all day, unless I can come up with a good medical reason not to.
Yeah, ich soll ihr folgen und mich mit ihr Unterhalten, den ganzen Tag lang, es sei denn, dass ich vernünftigen medizinischen Grund habe, es nicht zu tun.
OpenSubtitles v2018

Reflecting on the theme you have addressed, I would like to pause in particular on three aspects: appreciating the role of women, educating towards fraternity, and dialoguing.
Bei der Reflexion über das von euch behandelte Thema möchte ich mich insbesondere auf drei Aspekte konzentrieren: die Rolle der Frau wertschätzen, zur Geschwisterlichkeit erziehen und einen Dialog führen.
ParaCrawl v7.1

I am dialoguing with physicists and some physicists appreciate to find in me a teacher of meditation who has a background in science (which is not often the case, as far as I know with the exception of Mahesh Yogi, certainly of Sufi methods.)
Ich bin im Dialog mit Physikern, und einige Physiker schätzen es, in mir einen Meditationslehrer zu finden, der einen wissenschaftlichen Hintergrund hat (was unter jenen, die Sufimethoden lehren, bestimmt nicht häufig zu finden und auch sonst nicht oft der Fall ist, soviel ich weiß nur mit der Ausnahme von Mahesh Yogi [3]).
ParaCrawl v7.1

In regard to this, the evangelizers must face the difficulty of dialoguing with the vast majority of good Muslims who however, are mute and the small groups of fundamentalists who are not prepared to accept even objective truth which is opposed to their preconceived position.
Hier stellt sich den Verkündern des Evangeliums die schwierige Aufgabe, mit der großen, aber schweigsamen Masse der gutwilligen Muslime in einen Dialog zu treten, aber auch mit der kleinen Gruppe von Fundamentalisten, die nicht bereit sind, objektive Wahrheiten zu akzeptieren, wenn sie nicht ihren Vorurteilen entsprechen.
ParaCrawl v7.1

So Ken, how can you include me as someone who has misunderstood you without dialoguing with me about it?
Also Ken, wie können Sie mich als jemanden einbeziehen, der Sie falsch verstanden hat, ohne mit mir darüber ein Gespräch zu führen?
ParaCrawl v7.1

During the seminar, one of the Centre's assistants presented a paper called "The Ideal in Dialoguing with the patient."
Im Rahmen des Seminars hat eine der Krankenschwestern des Zentrums eine Arbeit zum Thema "Das Ideal im Dialog mit Patienten" vorgestellt.
ParaCrawl v7.1

The aim of these gatherings is to discuss between artists and art institutions, as well as other experts (artists, cultural managers, curators, activists for human rights, etc.), dialoguing on questions of common identity, trauma in post-war societies and the effects of involuntary migratory movements.
Ziel dieser Zusammenkünfte ist es, zwischen KünstlerInnen und Kunstinstitutionen sowie anderen Fachleuten (KulturmanagerInnen, KuratorInnen, AktivistInnen für Menschenrechte usw.) einen Dialog über Fragen der gemeinsamen Identität zu führen, über Traumata in Nachkriegsgesellschaften und die Auswirkungen von erzwungenen Migrationsbewegungen.
CCAligned v1