Übersetzung für "In dialogue with" in Deutsch

This Charter must be drawn up openly in dialogue with the citizens.
Diese Charta muß offen im Dialog mit den Bürgerinnen und Bürgern ausgearbeitet werden.
Europarl v8

In our dialogue with Russia, we should always draw attention to this.
In unserem Dialog mit Russland sollten wir immer darauf hinweisen.
Europarl v8

We are engaged in a serious dialogue with Russia on human rights.
Wir sind mit Russland in einen ernsthaften Menschenrechtsdialog getreten.
Europarl v8

The issue of human rights is an important point in the political dialogue with Iran.
Die Frage der Menschenrechte ist ein wichtiger Punkt im politischen Dialog mit Iran.
Europarl v8

This must therefore be done in dialogue with the Commission and with the Council.
Dazu bedarf es also des Dialogs mit der Kommission und mit dem Rat.
Europarl v8

We should not forget about our partners in the dialogue with Cuba.
Wir sollten unsere Partner im Dialog mit Kuba nicht vergessen.
Europarl v8

Right now, we are engaged in a dialogue with China.
Gegenwärtig stehen wir mit China im Dialog.
Europarl v8

I think that is the route the Council should pursue in dialogue with us.
Meines Erachtens sollte der Rat diesen Weg in Absprache mit uns verfolgen.
Europarl v8

Human rights feature prominently in every political dialogue with our partners.
Menschenrechte spielen in allen politischen Dialogen mit unseren Partnern eine herausragende Rolle.
Europarl v8

We in the European Union must persist in our dialogue with Pakistan.
Wir in der Europäischen Union müssen unseren Dialog mit Pakistan mit Nachdruck führen.
Europarl v8

Get dynamically involved in a creative dialogue with the entire national unity government.
Führen Sie entschieden einen kreativen Dialog mit der gesamten Regierung der nationalen Einheit.
Europarl v8

It engages in a dialogue with the public on ethical issues associated with biotechnology.
Sie führt den Dialog mit der Öffentlichkeit über ethische Fragen der Biotechnologie.
Wikipedia v1.0

In many areas, dialogue with India has already made considerable progress.
In vielen Bereichen hat der Dialog mit Indien bereits beträchtliche Fortschritte gemacht.
TildeMODEL v2018

The Partnership Agreement shall be prepared in dialogue with the Commission.
Die Partnerschaftsvereinbarung wird im Dialog mit der Kommission ausgearbeitet.
DGT v2019

In this regard dialogue with private sector should be strengthened.
Diesbezüglich sollte der Dialog mit dem Privatsektor ausgebaut werden.
TildeMODEL v2018

This approach should be highlighted in the dialogue with other Parties.
Dieses Konzept sollte im Dialog mit den anderen Vertragspartner herausgestellt werden.
TildeMODEL v2018

The competent authorities are in permanent dialogue with the broadcasters.
Die zuständigen Stellen stehen mit den verschiedenen Fernsehveranstaltern in einem ständigen Dialog.
TildeMODEL v2018

The Commission would engage in a dialogue with this grouping.
Die Kommission würde einen Dialog mit dieser Gruppierung aufnehmen.
TildeMODEL v2018

He also suggested that the Member States should become more involved in dialogue with third countries.
Die Mitgliedstaaten sollten sich außerdem verstärkt an dem Dialog mit den Drittstaaten beteiligen.
TildeMODEL v2018

The Partnership Contract shall be prepared in dialogue with the Commission.
Die Partnerschaftsvereinbarung wird im Dialog mit der Kommission ausgearbeitet.
TildeMODEL v2018

The social partners should engage in the dialogue with youth organisations.
Die Sozialpartner sollten sich stärker in den Dialog mit den Jugendorganisationen einbringen.
TildeMODEL v2018

The Community is already engaged in an intensive dialogue with the countries of Central America.
Die Gemeinschaft entwickelt bereits einen engen Dialog mit den zentralamerikanischen Laendern.
TildeMODEL v2018

The EIB is in dialogue with Fitch on this matter.
Die EIB ist diesbezüglich mit Fitch im Gespräch.
TildeMODEL v2018

In parallel to the infringement proceedings, the Commission therefore engaged in a dialogue with the Greek authorities.
Parallel zum Vertragsverletzungsverfahren hat die Kommission einen Dialog mit den griechischen Behörden begonnen.
TildeMODEL v2018

Which alternative concepts for repatriation could be assessed in dialogue with other third countries?
Welche Alternativen zur Repatriierung könnten im Dialog mit anderen Drittländern erwogen werden?
TildeMODEL v2018