Übersetzung für "Have a dialogue" in Deutsch
You
cannot
have
a
dialogue
when
the
facts
are
not
correct.
Wenn
die
Fakten
nicht
stimmen,
können
sie
keinen
Dialog
führen.
Europarl v8
Let
us
have
a
dialogue
and
find
the
appropriate
solutions.
Lassen
Sie
uns
im
Dialog
die
passenden
Lösungen
finden.
Europarl v8
As
is
well
known,
we
have
a
structured
dialogue
with
Russia
in
the
field
of
energy.
Mit
Russland
führen
wir
bekanntlich
einen
strukturierten
Dialog
über
den
Energiebereich.
Europarl v8
When
people
get
together
and
have
a
dialogue
they
can
resolve
their
differences.
Wenn
Menschen
zusammenkommen
und
einen
Dialog
führen,
können
sie
ihre
Differenzen
überwinden.
Europarl v8
And
I
already
feel
better
to
be
at
a
school
where
we
can
start
to
have
a
dialogue
and
talk
about
this
stuff.
Schön,
dass
wir
jetzt
in
unserer
Schule
einen
Dialog
darüber
führen
können.
OpenSubtitles v2018
But
we
needn't
have
a
Socratic
dialogue,
Aber
wir
müssen
keinen
sokratischen
Dialog
führen,
OpenSubtitles v2018
Well,
have
we
established
a
dialogue
with
this...?
Nun
ja,
haben
wir
eine
Verbindung
zu
diesem...?
OpenSubtitles v2018
We
should
like
to
have
a
dialogue
of
equal
clarity
with
the
European
Council.
Wir
möchten
einen
ebenso
klaren
Dialog
mit
dem
Rat
aufnehmen.
EUbookshop v2
We
try
to
have
as
open
a
dialogue
with
the
CCS
as
possible.
Wir
sind
bestrebt,
einen
möglichst
offenen
Dialog
mit
der
CCS
zu
führen.
EUbookshop v2
I
know
we
have
a
dialogue
with
the
trade
associations.
Ich
weiß,
daß
wir
einen
Dialog
mit
den
Fachverbänden
haben.
EUbookshop v2
Not
all
sectors
have
developed
a
social
dialogue
at
a
European
level.
Nicht
alle
Sektoren
haben
einen
sozialen
Dialog
auf
europäischer
Ebene
organisiert.
EUbookshop v2
We
wish
to
have
a
comprehensive
dialogue
with
the
Commission.
Wir
wollen
einen
vollständigen
Dialog
mit
der
Kommission.
EUbookshop v2