Übersetzung für "Announcement about" in Deutsch

At the time of the announcement, about half of the ride's foundations were complete.
Zum Zeitpunkt der offiziellen Ankündigung waren bereits über die Hälfte der Fundamente gegossen.
Wikipedia v1.0

He says he just heard the announcement about Peter Malik over the radio.
Er sagt, dass er die Meldung im Radio über Peter Malik hörte.
OpenSubtitles v2018

Your announcement about coming down has sent him to a point of panic.
Ihre Ankündigung eines Besuchs hat ihn fast in Panik versetzt.
OpenSubtitles v2018

I will not bother you no announcement about a particular type of.
Ich will nicht stören Sie keine Meldung über einen bestimmten Typ von.
ParaCrawl v7.1

Geller's announcement: It's about a contact with deceased relatives.
Gellers Ankündigung: Es geht um einen Kontakt mit verstorbenen Angehörigen.
ParaCrawl v7.1

Caledonia will make an announcement about completion of the transaction in due course .
Caledonia wird zu gegebener Zeit über den Abschluss der Transaktion berichten.
ParaCrawl v7.1

We will post an announcement about such on the Website.
Wir werden eine Mitteilung über eine solche auf der Website veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

Company has also made the official announcement about the widget.
Unternehmen hat auch die offizielle Ankündigung über das Widget gemacht.
ParaCrawl v7.1

Geller’s announcement: It’s about a contact with deceased relatives.
Gellers Ankündigung: Es geht um einen Kontakt mit verstorbenen Angehörigen.
ParaCrawl v7.1

So there has been no official announcement about the content of this meeting.
Über den Inhalt der Begegnung gibt es daher keine offizielle Bekanntgabe.
ParaCrawl v7.1

I welcome your announcement about the open debate that is to take place on the setting up of a European food agency.
Ich bin erfreut über die von Ihnen angekündigte offene Aussprache über die europäische Agentur.
Europarl v8

I just got a call from upstairs... that we can expect an announcement just about now.
Ich erhielt einen Anruf von oben, dass es eine Ankündigung geben wird und zwar jetzt.
OpenSubtitles v2018

Since the first announcement about the existing risks, the company has tried its best to keep things quiet.
Seit den ersten Meldungen über Gesundheitsgefährdungen versuchte das Unternehmen stets, den Skandal zu vertuschen.
WikiMatrix v1

We will be making a Topics announcement about this, so please wait till then.
Wir werden diesbezüglich noch eine Ankündigung machen, also habt bitte noch ein kleines bisschen Geduld.
ParaCrawl v7.1