Übersetzung für "Announce to you" in Deutsch

I am pleased to announce, that you are now the guest of my good friend, Front-de-Boeuf.
Ich verkünde freudig, dass ihr Gäste meines guten Freundes Front-de-Boeuf seid.
OpenSubtitles v2018

I will announce you to the queen.
Ich werde Euch nun der Königin melden.
OpenSubtitles v2018

To display it is to announce you are seeking jamaharon.
Wenn Sie es zeigen, heißt das, Sie wünschen Jamaharon.
OpenSubtitles v2018

There is never a perfect time to announce you are virtually bankrupt.
Es gibt nie einen perfekte Zeit zu verkünden, Sie praktisch bankrott sind.
ParaCrawl v7.1

What therefore you worship in ignorance, this I announce to you.
Nun verkündige ich euch denselben, dem ihr unwissend Gottesdienst tut.
ParaCrawl v7.1

We are pleased to announce that you can now find and follow Tridonic on Twitter and LinkedIn.
Ab sofort informieren wir Sie auch über Twitter und LinkedIn.
ParaCrawl v7.1

So, then, I announce you to the world.
Damit annonciere Ich euch demnach der Welt.
ParaCrawl v7.1

You don't have to announce that you are serving Me.
Du musst nicht verkünden, dass du Mir dienst.
ParaCrawl v7.1

Whether you are a reptile fan or a fishkeeper, we have a good news to announce for you !
Ob Sie Reptilien oder Fische mögen, haben wir ein gute Nachricht !
CCAligned v1

Finally we can announce concert appointments to you.
Endlich können wir wieder Konzerttermine bekannt geben.
CCAligned v1

This you can believe since I announce this to you Myself.
Das kannst du wohl glauben, da Ich Selbst dir solches verkünde.
ParaCrawl v7.1

Today we are happy to announce to you Heimdalls Wacht.
Heute freuen wir uns Heimdalls Wacht ankündigen zu können.
ParaCrawl v7.1

It was something that came to announce something to you.
Es kam, um dir etwas anzukünden.
ParaCrawl v7.1

It was all in light, and it was... to announce something to you.
Ganz im Licht, und... es kam, um dir etwas mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

The Presidency hopes that, at the end of the month, it will be able to announce to you the positive, concrete results of the Amsterdam meeting.
Die Präsidentschaft vertraut darauf, Ihnen Ende dieses Monats konkrete positive Ergebnisse melden zu können.
Europarl v8

And I'm pleased to announce to you, that he has indicated his total cooperation.
Ich freue mich, verkünden zu dürfen, dass er seine vollständige Kooperation zugesagt hat.
OpenSubtitles v2018

We are very pleased to announce you that we are finally releasing a public EverFastAccess v2 beta version.
Wir freuen uns, Ihnen mitzuteilen, dass wir endlich eine öffentliche EverFastAccess v2 Beta-Version veröffentlichen.
CCAligned v1

We would like to announce you a model change for some products because of production-discontinuation of one of the connectors.
Bezüglich der Produktionseinstellung eines Anschlusssteckers möchten wir Sie hiermit über die Modelländerung der einigen Produkte informieren.
ParaCrawl v7.1

I announce my will to you, but I do not force you to fulfil it.
Ich gebe euch Meinen Willen kund, aber Ich zwinge euch nicht, ihn zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1