Übersetzung für "Vorstehende regelung" in Englisch

Vorstehende Regelung findet keine Anwendung, soweit die aufgeführten Unterlagen allgemein zugänglich sind.
The aforementioned provision shall not apply if the listed documents are generally accessible. 2.
ParaCrawl v7.1

Vorstehende Regelung gilt auch bei Teillieferungen.
This rule also applies in the event of partial deliveries.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Regelung gilt entsprechend bei Regelungslücken.
The previous clause is analogously applied to regulation gaps.
ParaCrawl v7.1

Vorstehende Regelung legt die gesamte Entschädigungspflicht von Getty Images gemäß dieser Vereinbarung fest.
The foregoing states Getty Images' entire indemnification obligation under this Agreement.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Regelung gilt entsprechen bei Regelungslücken.
The above provision shall apply in the event of loopholes.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Regelung gilt entsprechend im Falle einer Regelungslücke.
The aforementioned provision applies mutatis mutandis in case of a gap.
ParaCrawl v7.1

Vorstehende Regelung gilt auch bei Teillieferung.
The preceding regulation shall also apply to partial shipments.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Regelung gilt auch für die Inanspruchnahme von Nutzungsrechten an Urheberrechten von Mitarbeitern.
The above provision also applies to the use of rights of use to copyrights of employees.
CCAligned v1

Die vorstehende Regelung gilt für alle Arten von Elektrofahrzeugen und -geräten mit folgenden Merkmalen:
The aforementioned regulation applies to all types of electric vehicles and equipment with the following characteristics:
CCAligned v1

Daneben gelten die Bestimmungen des Produkthaftungsgesetzes, die durch die vorstehende Regelung nicht eingeschränkt werden.
In addition, the provisions of the product liability law apply. These provisions are not limited by the aforementioned arrangement.
ParaCrawl v7.1

In den maßgeblichen Begleitdokumenten wird erläutert, dass die vorstehende Regelung, die als „durchschnittliche Personalkostenmethodik auf der Grundlage einer zertifizierten Methodik“ bezeichnet wird, zulässt, dass i) natürliche Personen KMU gleichgestellt werden, und ii) dass KMU-Inhaber, die für ihre Arbeit im KMU kein Gehalt beziehen, Unterstützung für ihre Arbeit im Zusammenhang mit FuE-Projekten beantragen und erhalten können.
In the relevant guidance documents, it is explained that the abovementioned rule, which is referred to as the ‘average personnel costs method based on a certified methodology’, allows (i) physical persons assimilated to a SME; and (ii) SME owners who do not receive a salary for their work for the SME, the possibility to apply and receive support for their work efforts in relation to R&D projects.
DGT v2019

Die vorstehende Regelung gilt auch, wenn NZBen Daten über Investmentfonds-Aktiva und -Passiva gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Verordnung EZB/2007/8 monatlich erheben.
The above shall also apply when NCBs collect data on IF assets and liabilities on a monthly basis in accordance with Article 6(3) of Regulation ECB/2007/8.
DGT v2019

Die vorstehende Regelung gilt auch, wenn NZBen Daten über Investmentfonds-Aktiva und -Passiva gemäß Artikel 5 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1073/2013 (EZB/2013/38) monatlich erheben.
The above shall also apply when NCBs collect data on IF assets and liabilities on a monthly basis in accordance with Article 5(2) of Regulation (EU) No 1073/2013 (ECB/2013/38).
DGT v2019

Die vorstehende Regelung schließt eine Haftung nicht aus oder beschränkt sie, die nicht durch geltendes Recht ausgeschlossen oder beschränkt werden kann.
The foregoing shall not exclude or limit any liability that may not by applicable law be excluded or limited.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Regelung gilt entsprechend für den Fall, dass dieser Vertrag Lücken enthalten sollte oder ein Formerfordernis nicht eingehalten wurde.
The previous regulation applies in the case that this contract should contain holes or that a formal requirement has not been adhered to.
ParaCrawl v7.1

Vorstehende Regelung gilt auch dann, wenn die Versendung durch uns selbst oder durch unsere Erfüllungsgehilfen erfolgt.
The above condition shall equally apply if delivery is carried out by us or by our performing agents.
ParaCrawl v7.1

Erfolgt die Stornierung vom Kunden und nicht vom Anbieter aus Wetter- oder anderen Gründen, so gilt die vorstehende Regelung.
If cancellation is made by customer and not by the supplier regarding weather or any other reason the above policy stands.
CCAligned v1

Die vorstehende Regelung gilt nicht, wird von reisenthel nicht die erforderliche Anzahl an Abbildungen bzw. Farben zur Verfügung gestellt.
However, the present provision shall not apply if reisenthel does not make the required number or range of color images available.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Verstoß gegen die vorstehende Regelung ist die REECO berechtigt, zukünftig einen Verkauf von Tickets an die betreffende Person zu verweigern sowie ein Hausverbot auszusprechen.
REECO reserves the right to refuse the sale of tickets and issue bans for violations of this provision as appropriate.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Regelung gilt für alle Arten von Schäden, insbesondere Schäden, die durch Fehler, Verzögerungen oder Unterbrechungen in der Übermittlung, unrichtige Inhalte, Verlust oder Löschung von Daten, Viren oder in sonstiger Weise bei der Nutzung des Online-Dienstes entstehen können.
The above rule applies to all types of damage, especially damage that may occur due to errors, delays or interruptions in transmission, incorrect content, loss or deletion of data, viruses or any other way while using the online service.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Regelung über den Gerichtsstand findet keinen Anwendung, wenn der Käufer (Kunde) Verbraucher ist.
The above rules regarding the place of jurisdiction do not apply if the purchaser (customer) is a consumer.
ParaCrawl v7.1

Jegliche weitere, über die vorstehende Regelung hinausgehende Haftung – auch bei Abschluss eines Unterstellungsvertrages – wird hiermit ausgeschlossen, es sei denn die Haftung beruht auf • schuldhafter Verletzung von Leben, Körper, Gesundheit, die auf einer fahrlässigen Pflichtverletzung des Verwenders oder einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Verwenders beruht Mängeln, deren Vorhandensein der P. S. I. arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit er garantiert hat,
Further liability exceeding the aforementioned arrangement – even on conclusion of a boarding agreement – are hereby excluded, unless the liability is based on – culpable injury of life, body and health which arise from a negligent violation of duties by the user or any intentional or negligent violation of duties of a legal representative or vicarious agent of the user;
ParaCrawl v7.1

Sollte bei Lieferung im Export die vorstehende Regelung des Eigentumsvorbehalts nach dem Recht des Exportlandes nicht wirksam sein, so ist der Kunde verpflichtet, wir sind berechtigt, den Abschluß einer Sicherungsvereinbarung nach dem Recht des Exportlandes und die erforderliche Registrierung vorzunehmen.
If, in the case of exported goods, the foregoing provision for retention of title is inapplicable under the law of the export country, the customer will be under an obligation to take out insurance cover in accordance with the law of the export country and the to arrange the requisite registration, and we will be entitled to request that this be done.
ParaCrawl v7.1