Übersetzung für "Vorstehend" in Englisch
Der
amtliche
Inspektor
bescheinigt,
dass
die
vorstehend
beschriebenen
Fischereierzeugnisse:
The
official
inspector
hereby
certifies
that
the
fishery
products
specified
above:
DGT v2019
Dies
geschah
anhand
der
vorstehend
dargelegten
Methode.
For
this
purpose,
the
methodology
as
set
out
above
was
applied.
DGT v2019
Daher
stimme
ich
gegen
den
vorstehend
genannten
Bericht.
I
therefore
declare
my
vote
against
the
abovementioned
report.
Europarl v8
Dieser
Fall
ähnelt
der
vorstehend
beschriebenen
Sicherungsübereignung.
Therefore
this
scenario
is
similar
to
the
execution
of
a
security
described
above.
DGT v2019
Aus
den
vorstehend
erläuterten
Gründen
konnte
der
MWS
dem
Antragsteller
nicht
zuerkannt
werden.
Given
the
above,
MES
could
not
be
granted
to
the
applicant.
DGT v2019
Der
amtliche
Inspektor
bescheinigt,
dass
die
vorstehend
beschriebenen
Fischerei-
und
Aquakulturerzeugnisse:
The
official
inspector
hereby
certifies
that
the
fishery
or
aquaculture
products
specified
above:
DGT v2019
Der
Unterzeichnete
bestätigt,
dass
das
vorstehend
bezeichnete
Pferd
folgende
Anforderungen
erfüllt:
I,
the
undersigned,
certify
that
the
horse
described
above
meets
the
following
requirements:
DGT v2019
Eine
ausführliche
Beschreibung
der
vorstehend
genannten
Projekte
ist
im
Anhang
enthalten.
A
detailed
description
of
the
projects
above
is
set
out
in
the
Annex.
DGT v2019
Der
vorstehend
genannte
Zinssatz
wird
für
die
gesamte
Dauer
nach
der
Zinseszinsformel
berechnet.
The
interest
rate
referred
to
in
the
first
subparagraph
shall
be
applied
on
a
compound
basis
throughout
the
entire
period
referred
to
therein.
DGT v2019
Herr
Präsident,
der
Kommission
sind
die
vorstehend
erwähnten
Probleme
bestens
bekannt.
Mr
President,
the
Commission
is
fully
aware
of
the
above-mentioned
issues.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
vorstehend
genannte
Indikation
besteht
ein
positives
Nutzen-Risiko-Verhältnis.
There
is
a
positive
benefit-risk
relation
with
regard
to
the
aforementioned
indication.
ELRC_2682 v1
Der
Sicherheitsrat
wurde
davon
unterrichtet,
daß
die
vorstehend
genannten
Bedingungen
erfuellt
sind.
Whereas
the
Security
Council
has
been
informed
that
the
aforementioned
conditions
are
fulfilled;
JRC-Acquis v3.0
Dies
wird
eindeutig
durch
die
vorstehend
für
die
einzelnen
Segmente
dargelegte
Preisentwicklung
bestätigt.
This
is
clearly
shown
from
the
above
price
trends
for
each
range
segment.
JRC-Acquis v3.0
Die
vorstehend
genannten
Regeln
sollten
auch
auf
tierzuechterische
Kontrollen
angewandt
werden.
Whereas
the
abovementioned
rules
should
be
applied
to
zootechnical
checks;
JRC-Acquis v3.0
Der
vorstehend
genannte
Wert
wird
zu
Beginn
des
Fischwirtschaftsjahres
festgesetzt.
The
above
value
shall
be
set
at
the
beginning
of
the
fishing
year.
JRC-Acquis v3.0
Auch
dieses
Zollkontingent
sollte
nach
dem
vorstehend
genannten
Windhundverfahren
verwaltet
werden.
This
tariff
quota
should
also
be
managed
on
the
first-come
first-served
basis
mentioned
above.
JRC-Acquis v3.0
Ausgehend
von
den
vorstehend
aufgeführten
Ergebnissen
vertrat
der
CHMP
die
folgende
Ansicht:
Based
on
the
above
results
the
CHMP
considered
the
following:
ELRC_2682 v1
Folglich
soll
dieser
Beschluss
zum
vorstehend
genannten
Zeitpunkt
in
Kraft
treten
---
This
Decision
should
consequently
enter
into
force
on
the
abovementioned
date
,
ECB v1
Die
norwegischen
Behörden
teilten
die
vorstehend
beschriebenen
Beihilfemaßnahmen
nicht
der
Überwachungsbehörde
mit.
The
Norwegian
authorities
did
not
notify
the
aid
measures
described
above
to
the
Authority.
DGT v2019
Der
Energieeffizienzplan
enthält
einige
(vorstehend
beschriebene)
sektorspezifische
Ziele.
As
to
sectoral
targets,
the
Plan
includes
some,
as
described
above.
TildeMODEL v2018